< דברי הימים א 6 >

בני לוי גרשון קהת ומררי 1
Levi barn voro: Gersom, Kehath och Merari.
ובני קהת--עמרם יצהר וחברון ועזיאל 2
Kehaths barn voro: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר 3
Amrams barn voro: Aaron, Mose och MirJam. Aarons barn voro: Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע 4
Eleazar födde Pinehas; Pinehas födde Abisua;
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי 5
Abisua födde Bukki; Bukki födde Ussi;
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות 6
Ussi födde Serahia; Serahia födde Merajoth;
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב 7
Merajoth födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ 8
Ahitob födde Zadok; Zadok födde Ahimaaz;
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן 9
Ahimaaz födde Asaria; Asaria födde Johanan;
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם 10
Johanan födde Asaria, hvilken Prest var i husena, som Salomo byggde i Jerusalem.
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב 11
Asaria födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום 12
Ahitob födde Zadok; Zadok födde Sallum;
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה 13
Sallum födde Hilkia; Hilkia födde Asaria;
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק 14
Asaria födde Seraja; Seraja födde Jozadak;
ויהוצדק הלך--בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר 15
Men Jozadak vardt med bortförd, då Herren lät bortföra Juda och Jerusalem fångna af NebucadNezar.
בני לוי גרשם קהת ומררי 16
Så äro nu Levi barn desse: Gersom, Kehath, Merari.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי 17
Gersoms barn heta alltså: Libni och Simei.
ובני קהת--עמרם ויצהר וחברון ועזיאל 18
Kehaths barn heta: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבתיהם 19
Merari barn heta: Maheli och Musi. Det äro de Leviters ätter efter deras fäder.
לגרשום--לבני בנו יחת בנו זמה בנו 20
Gersoms son var Libni; hans son var Jahath; hans son var Simma;
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו 21
Hans son var Joah; hans son var Iddo; hans son var Serah; hans son var Jeathrai.
בני קהת--עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו 22
Men Kehaths son var Amminadab; hans son var Korah; hans son var As sir;
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו 23
Hans son var Elkana; hans son var Ebjasaph; hans son var Assir;
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו 24
Hans son var Tahath; hans son var Uriel; hans son var Ussia; hans son var Saul.
ובני אלקנה--עמשי ואחימות 25
Elkana barn voro: Amasai och Ahimoth.
אלקנה--בנו (בני) אלקנה צופי בנו ונחת בנו 26
Hans son var Elkana; hans son var ElkanaSophai; hans son var Nahath;
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו 27
Hans son var Eliab; hans son var Jeroham; hans son var Elkana;
ובני שמואל הבכר ושני ואביה 28
Hans son var Samuel; hans förstfödde var Vasni och Abija.
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו 29
Merari son var Maheli; hans son var Libni; hans son var Simei; hans son var Ussa:
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו 30
Hans son var Simea; hans son var Haggija; hans son var Asaja.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר--בית יהוה ממנוח הארון 31
Desse äro de som David satte till att sjunga i Herrans hus, då arken hvilade;
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם 32
Och tjente för boningene och vittnesbördsens tabernakel med sjungande, allt intill Salomo byggde Herrans hus i Jerusalem; och stodo efter deras sätt i deras ämbete.
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי--הימן המשורר בן יואל בן שמואל 33
Och desse äro de som stodo, och deras barn: Utaf Kehaths barnom var Heman sångaren, Joels son, Samuels sons,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח 34
Elkana sons, Jerohams sons, Eliels sons, Thoahs sons,
בן ציף (צוף) בן אלקנה בן מחת בן עמשי 35
Zuphs sons, Elkana sons, Mahaths sons, Amasai sons,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה 36
Elkana sons, Joels sons, Asaria sons, Zephania sons,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח 37
Thahaths sons, Assirs sons, Ebjasaphs sons, Korahs sons;
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל 38
Jizears sons, Kehaths sons, Levi sons, Israels sons.
ואחיו אסף העמד על ימינו--אסף בן ברכיהו בן שמעא 39
Och hans broder Assaph stod på hans högra sido. Och Assaph var Berechia son, Simea sons,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה 40
Michaels sons, Baaseja sons, Malchija sons,
בן אתני בן זרח בן עדיה 41
Ethni sons, Serahs sons, Adaja sons,
בן איתן בן זמה בן שמעי 42
Ethans sons, Simma sons, Simei sons,
בן יחת בן גרשם בן לוי 43
Jahaths sons, Gersoms sons, Levi sons.
ובני מררי אחיהם על השמאול--איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך 44
Men deras bröder, Merari barn, stodo på venstra sidone, nämliga Ethan, Kisi son, Abdi sons, Malluchs sons,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה 45
Hasabia sons, Amazia sons, Hilkia sons,
בן אמצי בן בני בן שמר 46
Amzi sons, Bani sons, Sam ers sons,
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי 47
Maheli sons, Musi sons, Merari sons, Levi sons.
ואחיהם הלוים נתונים--לכל עבודת משכן בית האלהים 48
Men deras bröder, Leviterna, voro skickade till allehanda ämbete uti Guds hus boning.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים 49
Men Aaron och hans söner voro i det ämbetet, som var, upptända på bränneoffrets altare, och på rökaltarena, och till alla sysslor uti det aldrahelgaste, och till att försona Israel, såsom Mose Guds tjenare budit hade.
ואלה בני אהרן--אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו 50
Aarons barn äro desse: Eleazar hans son; hans son var Pinehas; hans son var Abisua;
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו 51
Hans son var Bukki; hans son var Ussi; hans son var Serahia;
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו 52
Hans son var Merajoth; hans son var Amaria; hans son var Ahitob;
צדוק בנו אחימעץ בנו 53
Hans son var Zadok; hans son var Ahimaaz.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם--לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל 54
Och detta är deras boning och säte uti deras gränsor, nämliga Aarons barnas af de Kehathiters ätt; ty lotten föll till dem.
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה 55
Och de gåfvo dem Hebron i Juda land, och dess förstäder allt omkring.
ואת שדה העיר ואת חצריה--נתנו לכלב בן יפנה 56
Men stadsens mark och dess byar gåfvo de Caleb, Jephunne son.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט--את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה 57
Så gåfvo de nu Aarons barnom de fristäder, Hebron och Libna, och dess förstäder, Jattir och Esthemoa, och dess förstäder;
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה 58
Hilen och dess förstäder, Debir och dess förstäder;
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה 59
Asan och dess förstäder, BethSemes och dess förstäder;
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם 60
Och af BenJamins slägte, Geba och dess förstäder, Alemeth och dess förstäder, Anathoth och dess förstäder; så att all städer i deras ätter voro tretton.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל--ערים עשר 61
Men dem androm Kehaths barnom deras ätter vordo, af den halfva Manasse slägte, genom lott gifne tio städer.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן--ערים שלש עשרה 62
Gersoms barnom i deras ätter vordo i Isaschars slägte, och af Assers slägte, och af Naphthali slägte, och af Manasse slägt i Basan, tretton städer gifne.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבלון בגורל--ערים שתים עשרה 63
Merari barnom i deras ätter vordo genom lott gifne, af Rubens slägte, och af Gads slägte, och af Sebulons slägte, tolf städer;
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם 64
Och Israels barn gåfvo också Leviterna städer, med deras förstäder;
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן--את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות 65
Nämliga genom lott, af Juda barns slägte, och af Simeons barnas slägte, och BenJamins barnas slägte, de städer, som de vid namn före sade.
וממשפחות בני קהת--ויהי ערי גבולם ממטה אפרים 66
Men Kehaths barnas ätt kommo städer till, af Ephraims slägtes gränsor.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה 67
Så gåfvo de nu de andra Kehaths barnas ätt de fristäder, Sechem på Ephraims berg och dess förstäder, Geser och dess förstäder,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה 68
Jokmeam och dess förstäder, BethHoron och dess förstäder;
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה 69
Ajalon och dess förstäder, GathRimmon och dess förstäder;
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה--למשפחת לבני קהת הנותרים 70
Dertill, af den halfva slägtene Manasse, Aner och dess förstäder, Bileam och dess förstäder.
לבני גרשום--ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה 71
Men Gersoms barnom gåfvo de, af de halfva Manasse slägtes ätt, Golan i Basa och dess förstäder, Astaroth och dess förstäder;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה 72
Af Isaschars slägte, Kades och dess förstäder, Daberath och dess förstäder;
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה 73
Ramoth och dess förstäder, Anem och dess förstäder;
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה 74
Af Assers slägte, Masal och dess förstäder, Abdon och dess förstäder;
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה 75
Hukok och dess förstäder, Rehob och dess förstäder;
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה 76
Af Naphthali slägte, Kedes i Galilea och dess förstäder, Hammon och dess förstäder, Kiriathaim och dess förstäder;
לבני מררי הנותרים--ממטה זבלון את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה 77
Dem androm Merari barnom gåfvo de, af Sebulons slägte, Rimmono och dess förstäder, Thabor och dess förstäder;
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן--ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה 78
Och på hinsidon Jordan tvärsöfver Jericho österut vid Jordan: Af Ruben slägte, Bezer i öknene och dess förstäder Jahzah och dess förstäder,
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה 79
Kedemoth och dess förstäder, Mephaath och dess förstäder;
וממטה גד--את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה 80
Af Gads slägte, Ramoth i Gilead och dess förstäder, Mahanaim och dess förstäder,
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה 81
Hesbon och dess förstäder, Jaeser och dess förstäder.

< דברי הימים א 6 >