< תהילים 36 >
למנצח לעבד-יהוה לדוד ב נאם-פשע לרשע בקרב לבי אין-פחד אלהים לנגד עיניו | 1 |
Dicho de la rebelión del impío en medio de mi corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
כי-החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא | 2 |
Por tanto se lisonjea en sus ojos para hallar su iniquidad, para aborrecerla.
דברי-פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב | 3 |
Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; no quiso entender para hacer bien.
און יחשב--על-משכבו יתיצב על-דרך לא-טוב רע לא ימאס | 4 |
Iniquidad piensa sobre su cama; está sobre camino no bueno, no aborrece el mal.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד-שחקים | 5 |
Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; tu verdad hasta las nubes.
צדקתך כהררי-אל--משפטיך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה | 6 |
Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande; al hombre y al animal conservas, o! Jehová.
מה-יקר חסדך אלהים ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון | 7 |
¡Cuán ilustre es tu misericordia, o, Dios! y los hijos de Adam se abrigan en la sombra de tus alas.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם | 8 |
Embriagarse han de la grosura de tu casa: y del arroyo de tus delicias los abrevarás.
כי-עמך מקור חיים באורך נראה-אור | 9 |
Porque contigo está el manadero de la vida; en tu lumbre veremos lumbre.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי-לב | 10 |
Extiende tu misericordia a los que te conocen; y tu justicia a los rectos de corazón.
אל-תבואני רגל גאוה ויד-רשעים אל-תנדני | 11 |
No venga contra mí pie de soberbia; y mano de impíos no me mueva.
שם נפלו פעלי און דחו ולא-יכלו קום | 12 |
Allí cayeron los obradores de iniquidad; fueron rempujados, y no pudieron levantarse.