< בראשית 17 >

ויהי אברם בן תשעים שנה ותשע שנים וירא יהוה אל אברם ויאמר אליו אני אל שדי התהלך לפני והיה תמים׃ 1
When Abram was ninety-nine years old, the Lord came to him, and said, I am God, Ruler of all; go in my ways and be upright in all things,
ואתנה בריתי ביני ובינך וארבה אותך במאד מאד׃ 2
And I will make an agreement between you and me, and your offspring will be greatly increased.
ויפל אברם על פניו וידבר אתו אלהים לאמר׃ 3
And Abram went down on his face on the earth, and the Lord God went on talking with him, and said,
אני הנה בריתי אתך והיית לאב המון גוים׃ 4
As for me, my agreement is made with you, and you will be the father of nations without end.
ולא יקרא עוד את שמך אברם והיה שמך אברהם כי אב המון גוים נתתיך׃ 5
No longer will your name be Abram, but Abraham, for I have made you the father of a number of nations.
והפרתי אתך במאד מאד ונתתיך לגוים ומלכים ממך יצאו׃ 6
I will make you very fertile, so that nations will come from you and kings will be your offspring.
והקמתי את בריתי ביני ובינך ובין זרעך אחריך לדרתם לברית עולם להיות לך לאלהים ולזרעך אחריך׃ 7
And I will make between me and you and your seed after you through all generations, an eternal agreement to be a God to you and to your seed after you.
ונתתי לך ולזרעך אחריך את ארץ מגריך את כל ארץ כנען לאחזת עולם והייתי להם לאלהים׃ 8
And to you and to your seed after you, I will give the land in which you are living, all the land of Canaan for an eternal heritage; and I will be their God.
ויאמר אלהים אל אברהם ואתה את בריתי תשמר אתה וזרעך אחריך לדרתם׃ 9
And God said to Abraham, On your side, you are to keep the agreement, you and your seed after you through all generations.
זאת בריתי אשר תשמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול לכם כל זכר׃ 10
And this is the agreement which you are to keep with me, you and your seed after you: every male among you is to undergo circumcision.
ונמלתם את בשר ערלתכם והיה לאות ברית ביני וביניכם׃ 11
In the flesh of your private parts you are to undergo it, as a mark of the agreement between me and you.
ובן שמנת ימים ימול לכם כל זכר לדרתיכם יליד בית ומקנת כסף מכל בן נכר אשר לא מזרעך הוא׃ 12
Every male among you, from one generation to another, is to undergo circumcision when he is eight days old, with every servant whose birth takes place in your house, or for whom you gave money to someone of another country, and not of your seed.
המול ימול יליד ביתך ומקנת כספך והיתה בריתי בבשרכם לברית עולם׃ 13
He who comes to birth in your house and he who is made yours for a price, all are to undergo circumcision; so that my agreement may be marked in your flesh, an agreement for all time.
וערל זכר אשר לא ימול את בשר ערלתו ונכרתה הנפש ההוא מעמיה את בריתי הפר׃ 14
And any male who does not undergo circumcision will be cut off from his people: my agreement has been broken by him.
ויאמר אלהים אל אברהם שרי אשתך לא תקרא את שמה שרי כי שרה שמה׃ 15
And God said, As for Sarai, your wife, from now her name will be not Sarai, but Sarah.
וברכתי אתה וגם נתתי ממנה לך בן וברכתיה והיתה לגוים מלכי עמים ממנה יהיו׃ 16
And I will give her a blessing so that you will have a son by her: truly my blessing will be on her, and she will be the mother of nations: kings of peoples will be her offspring.
ויפל אברהם על פניו ויצחק ויאמר בלבו הלבן מאה שנה יולד ואם שרה הבת תשעים שנה תלד׃ 17
Then Abraham went down on his face, and laughing, said in his heart, May a man a hundred years old have a child? will Sarah, at ninety years old, give birth?
ויאמר אברהם אל האלהים לו ישמעאל יחיה לפניך׃ 18
And Abraham said to God, If only Ishmael's life might be your care!
ויאמר אלהים אבל שרה אשתך ילדת לך בן וקראת את שמו יצחק והקמתי את בריתי אתו לברית עולם לזרעו אחריו׃ 19
And God said, Not so; but Sarah, your wife, will have a son, and you will give him the name Isaac, and I will make my agreement with him for ever and with his seed after him.
ולישמעאל שמעתיך הנה ברכתי אתו והפריתי אתו והרביתי אתו במאד מאד שנים עשר נשיאם יוליד ונתתיו לגוי גדול׃ 20
As for Ishmael, I have given ear to your prayer: truly I have given him my blessing and I will make him fertile and give him great increase; he will be the father of twelve chiefs, and I will make him a great nation.
ואת בריתי אקים את יצחק אשר תלד לך שרה למועד הזה בשנה האחרת׃ 21
But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time.
ויכל לדבר אתו ויעל אלהים מעל אברהם׃ 22
And having said these words, God went up from Abraham.
ויקח אברהם את ישמעאל בנו ואת כל ילידי ביתו ואת כל מקנת כספו כל זכר באנשי בית אברהם וימל את בשר ערלתם בעצם היום הזה כאשר דבר אתו אלהים׃ 23
And Abraham took Ishmael, his son, and all whose birth had taken place in his house, and all his servants whom he had made his for a price, every male of his house, and on that very day he gave them circumcision in the flesh of their private parts as God had said to him.
ואברהם בן תשעים ותשע שנה בהמלו בשר ערלתו׃ 24
Abraham was ninety-nine years old when he underwent circumcision.
וישמעאל בנו בן שלש עשרה שנה בהמלו את בשר ערלתו׃ 25
And Ishmael, his son, was thirteen years old when he underwent circumcision.
בעצם היום הזה נמול אברהם וישמעאל בנו׃ 26
Abraham and Ishmael, his son, underwent circumcision on that very day.
וכל אנשי ביתו יליד בית ומקנת כסף מאת בן נכר נמלו אתו׃ 27
And all the men of his house, those whose birth had taken place in the house and those whom he had got for money from men of other lands, underwent circumcision with him.

< בראשית 17 >