< יַעֲקֹב 1 >

יעקב עבד אלהים ואדנינו ישוע המשיח שאל לשלום שנים עשר השבטים הנפוצים׃ 1
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are in the Dispersion: Greetings.
אך לשמחה חשבו לכם אחי כאשר תבאו בנסינות שונים׃ 2
Count it all joy, my brothers, when you fall into various temptations,
בדעתכם כי בחן אמונתכם מביא לידי סבלנות׃ 3
knowing that the testing of your faith produces endurance.
והסבלנות שלמה תהיה בפעלה להיותכם שלמים ותמימים ולא תחסרו כל דבר׃ 4
Let endurance have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
ואיש מכם כי יחסר חכמה יבקשנה מאלהים הנותן לכל בנדיבה ובאין גערה ותנתן לו׃ 5
But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him.
רק יבקש באמונה ובבלי ספק כי בעל ספק דומה לגלי הים הסער והנגרש׃ 6
But let him ask in faith, without any doubting, for he who doubts is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed.
והאיש ההוא אל ידמה בנפשו כי ישא דבר מאת יהוה׃ 7
For that man should not think that he will receive anything from the Lord.
איש אשר חלק לבו הפכפך הוא בכל דרכיו׃ 8
He is a double-minded man, unstable in all his ways.
אבל האח השפל יתהלל ברוממתו׃ 9
Let the brother in humble circumstances glory in his high position;
והעשיר יתהלל בשפלותו כי יעבר כציץ החציר׃ 10
and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away.
כי זרח השמש בחמתו וייבש את החציר ויבל ציצו וחסד מראהו אבד כן יבול העשיר בהליכותיו׃ 11
For the sun arises with the scorching wind and withers the grass; and the flower in it falls, and the beauty of its appearance perishes. So the rich man will also fade away in his pursuits.
אשרי האיש העמד בנסיונו כי כאשר נבחן ישא עטרת החיים אשר הבטיח יהוה לאהביו׃ 12
Blessed is a person who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord promised to those who love him.
אל יאמר המנסה האלהים נסני כי האלהים איננו מנסה ברע והוא לא ינסה איש׃ 13
Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, and he himself tempts no one.
כי אם ינסה כל איש בתאות נפשו אשר תסיתהו ותפתהו׃ 14
But each one is tempted when he is drawn away by his own lust and enticed.
ואחרי כן הרתה התאות ותלד חטא והחטא כי נשלם יוליד את המות׃ 15
Then the lust, when it has conceived, bears sin. The sin, when it is full grown, produces death.
אל תתעו אחי אהובי׃ 16
Do not be deceived, my beloved brothers.
כל מתנה טובה וכל מנחה שלמה תרד ממעל מאת אבי האורות אשר חלוף וכל צל שנוי אין עמו׃ 17
Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom can be no variation nor turning shadow.
הוא בחפצו ילד אותנו בדבר האמת להיותנו כמו ראשית בכורי יצוריו׃ 18
Of his own will he gave birth to us by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.
על זאת אחי אהובי יהי כל איש מהיר לשמע קשה לדבר וקשה לכעוס׃ 19
So, then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger;
כי כעס אדם לא יפעל צדקת אלהים׃ 20
for the anger of man does not produce the righteousness of God.
לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם׃ 21
Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls.
והיו עשי הדבר ולא שמעיו לבד לרמות את נפשכם׃ 22
But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.
כי האיש אשר רק שמע את הדבר ולא עשהו נמשל לאיש מביט את תאר הויתו במראה׃ 23
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror;
כי הביט אל מראהו וילך לו וברגע שכח מה תארו׃ 24
for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.
אבל המשקיף בתורה השלמה תורת החרות ומחזיק בה אשר איננו שמע ושכח כי אם עשה בפעל אשרי האיש ההוא במעשהו׃ 25
But he who looks into the perfect law of freedom and continues, not being a hearer who forgets but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
איש מכם אם ידמה להיות עבד אלהים ואיננו שם רסן ללשנו כי אם מתעה הוא את לבבו עבדתו אך לריק תהיה׃ 26
If anyone among you thinks himself to be religious while he does not bridle his tongue, but deceives his heart, this man’s religion is worthless.
זאת העבודה הטהורה והברה לפני האלהים אבינו לבקר את היתומים והאלמנות בלחצם ולשמר את עצמו נקי מחלאת העולם׃ 27
Pure religion and undefiled before our God and Father is this: to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world.

< יַעֲקֹב 1 >