< איוב 26 >
and to answer Job and to say
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃ | 2 |
what? to help to/for not strength to save arm not strength
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃ | 3 |
what? to advise to/for not wisdom and wisdom to/for abundance to know
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃ | 4 |
[obj] who? to tell speech and breath who? to come out: come from you
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃ | 5 |
[the] shade to twist: tremble from underneath: under water and to dwell them
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃ (Sheol ) | 6 |
naked hell: Sheol before him and nothing covering to/for Abaddon (Sheol )
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃ | 7 |
to stretch north upon formlessness to hang land: country/planet upon without what?
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃ | 8 |
to constrain water in/on/with cloud his and not to break up/open cloud underneath: under them
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃ | 9 |
to grasp face: surface throne to spread upon him cloud his
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃ | 10 |
statute: allotment to mark upon face: surface water till limit light with darkness
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃ | 11 |
pillar heaven to tremble and to astounded from rebuke his
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃ | 12 |
in/on/with strength his to disturb [the] sea (and in/on/with understanding his *Qk) to wound Rahab monster
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃ | 13 |
in/on/with spirit: breath his heaven clearness to bore hand his serpent fleeing
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃ | 14 |
look! these end (way: conduct his *QK) and what? whisper word to hear: hear in/on/with him and thunder (might his *QK) who? to understand