< 1 इतिहास 24 >

1 फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
Njalo izigaba zamadodana kaAroni. Amadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
2 परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
Kodwa oNadabi loAbihu bafa mandulo kuloyise, njalo bengelabantwana; ngakho oEleyazare loIthamari basebenza njengabapristi.
3 और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
UDavida wasebehlukanisa, loZadoki emadodaneni kaEleyazare, loAhimeleki emadodaneni kaIthamari, ngokwesikhundla sabo enkonzweni yabo.
4 एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
Kwatholakala emadodaneni kaEleyazare inhloko zamaqhawe amanengi okwedlula emadodaneni kaIthamari mhla bewehlukanisa; emadodaneni kaEleyazare kwakulenhloko ezilitshumi lesithupha zendlu yaboyise, lemadodaneni kaIthamari ngokwendlu yaboyise, eziyisificaminwembili.
5 तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
Basebezehlukanisa ngezinkatho, lezi laleziyana, ngoba izinduna zendlu engcwele lezinduna zikaNkulunkulu zazivela emadodaneni kaEleyazare lemadodaneni kaIthamari.
6 और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
UShemaya indodana kaNethaneli umbhali, ovela kumaLevi, wasezibhala phambi kwenkosi leziphathamandla loZadoki umpristi loAhimeleki indodana kaAbhiyatha, lenhloko zaboyise zabapristi lezamaLevi; indlu kayise eyodwa yathathelwa uEleyazare, leyodwa yathathelwa uIthamari.
7 पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
Inkatho yokuqala yasiphumela uJehoyaribi, eyesibili uJedaya,
8 तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
eyesithathu uHarimi, eyesine uSeworimi,
9 पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
eyesihlanu uMalikiya, eyesithupha uMijamini,
10 १० सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के,
eyesikhombisa uHakhozi, eyesificaminwembili uAbhiya,
11 ११ नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
eyesificamunwemunye uJeshuwa, eyetshumi uShekaniya,
12 १२ ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
eyetshumi lanye uEliyashibi, eyetshumi lambili uJakimi,
13 १३ तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
eyetshumi lantathu uHupha, eyetshumi lane uJeshebeyabi,
14 १४ पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
eyetshumi lanhlanu uBiliga, eyetshumi lesithupha uImeri,
15 १५ सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
eyetshumi lesikhombisa uHeziri, eyetshumi lesificaminwembili uHaphizezi,
16 १६ उन्‍नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
eyetshumi lesificamunwemunye uPhethahiya, eyamatshumi amabili uJehezekeli,
17 १७ इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
eyamatshumi amabili lanye uJakini, eyamatshumi amabili lambili uGamuli,
18 १८ तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
eyamatshumi amabili lantathu uDelaya, eyamatshumi amabili lane uMahaziya.
19 १९ उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
Isikhundla salaba enkonzweni yabo sasiyikungena endlini yeNkosi ngokwesimiso sabo ngesandla sikaAroni uyise, njengalokho iNkosi uNkulunkulu kaIsrayeli yayimlayile.
20 २० बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
Labaseleyo emadodaneni kaLevi: Emadodaneni kaAmramu: NguShubayeli; emadodaneni kaShubayeli: NguJehideya.
21 २१ बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
NgoRehabhiya: Emadodaneni kaRehabhiya, inhloko kwakunguIshiya;
22 २२ यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
kwabakoIzihari, uShelomothi; emadodaneni kaShelomothi, uJahathi.
23 २३ हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
Lamadodana kaHebroni, uJeriya owokuqala, uAmariya owesibili, uJahaziyeli owesithathu, uJekameyamu owesine.
24 २४ उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
Amadodana kaUziyeli, uMika; emadodaneni kaMika, uShamiri.
25 २५ मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
Umfowabo kaMika nguIshiya; emadodaneni kaIshiya, uZekhariya.
26 २६ मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
Amadodana kaMerari: OMahli loMushi; amadodana kaJahaziya: UBheno.
27 २७ मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
Amadodana kaMerari: KuJahaziya: OBheno loShohama loZakuri loIbiri.
28 २८ महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
KuMahli: UEleyazare, owayengelamadodana.
29 २९ कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
NgoKishi: Amadodana kaKishi: UJerameli.
30 ३० और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
Lamadodana kaMushi: OMahli loEderi loJerimothi. La ngamadodana amaLevi ngokwendlu yaboyise.
31 ३१ इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।
Lalaba labo benza inkatho yokuphosa njengabafowabo, amadodana kaAroni, phambi kukaDavida inkosi loZadoki loAhimeleki lenhloko zaboyise babapristi labamaLevi, inhloko yaboyise njengomfowabo omnciyane.

< 1 इतिहास 24 >