< अय्यूब 26 >

1 तब अय्यूब ने कहा,
Then Job answered and said:
2 “निर्बल जन की तूने क्या ही बड़ी सहायता की, और जिसकी बाँह में सामर्थ्य नहीं, उसको तूने कैसे सम्भाला है?
How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
3 निर्बुद्धि मनुष्य को तूने क्या ही अच्छी सम्मति दी, और अपनी खरी बुद्धि कैसी भली भाँति प्रगट की है?
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 तूने किसके हित के लिये बातें कही? और किसके मन की बातें तेरे मुँह से निकलीं?”
With whose help hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
5 “बहुत दिन के मरे हुए लोग भी जलनिधि और उसके निवासियों के तले तड़पते हैं।
The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
6 अधोलोक उसके सामने उघड़ा रहता है, और विनाश का स्थान ढँप नहीं सकता। (Sheol h7585)
The nether-world is naked before Him, and Destruction hath no covering. (Sheol h7585)
7 वह उत्तर दिशा को निराधार फैलाए रहता है, और बिना टेक पृथ्वी को लटकाए रखता है।
He stretcheth out the north over the empty space, and hangeth the earth over nothing.
8 वह जल को अपनी काली घटाओं में बाँध रखता, और बादल उसके बोझ से नहीं फटता।
He bindeth up the waters in His thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 वह अपने सिंहासन के सामने बादल फैलाकर चाँद को छिपाए रखता है।
He closeth in the face of His throne, and spreadeth His cloud upon it.
10 १० उजियाले और अंधियारे के बीच जहाँ सीमा बंधी है, वहाँ तक उसने जलनिधि का सीमा ठहरा रखी है।
He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
11 ११ उसकी घुड़की से आकाश के खम्भे थरथराते और चकित होते हैं।
The pillars of heaven tremble and are astonished at His rebuke.
12 १२ वह अपने बल से समुद्र को शान्त, और अपनी बुद्धि से रहब को छेद देता है।
He stirreth up the sea with His power, and by His understanding He smiteth through Rahab.
13 १३ उसकी आत्मा से आकाशमण्डल स्वच्छ हो जाता है, वह अपने हाथ से वेग से भागनेवाले नाग को मार देता है।
By His breath the heavens are serene; His hand hath pierced the slant serpent.
14 १४ देखो, ये तो उसकी गति के किनारे ही हैं; और उसकी आहट फुसफुसाहट ही सी तो सुन पड़ती है, फिर उसके पराक्रम के गरजने का भेद कौन समझ सकता है?”
Lo, these are but the outskirts of His ways; and how small a whisper is heard of Him! But the thunder of His mighty deeds who can understand?

< अय्यूब 26 >