< भजन संहिता 136 >

1 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
2 जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
3 जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
4 उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
5 उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
6 उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
7 उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
8 दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
9 और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
10 १० उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
11 ११ और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
12 १२ बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
13 १३ उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
14 १४ और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
15 १५ और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
16 १६ वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
17 १७ उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
18 १८ उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
19 १९ एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
20 २० और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
21 २१ और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
22 २२ अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
23 २३ उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
24 २४ और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
25 २५ वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
26 २६ स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.

< भजन संहिता 136 >