< 2 Krónika 19 >

1 Megtére pedig Jósafát, a Júda királya az ő házához Jeruzsálembe békével.
Josaphat, roi de Juda, revint en paix dans sa maison à Jérusalem.
2 És eleibe méne Jéhu próféta, a Hanáni fia, és monda Jósafát királynak: Avagy az istentelennek kellett-é segítségül lenned, és az Úrnak gyűlölőit szeretned? Ezért nagy az Úrnak haragja ellened.
Jéhu, fils de Hanani, le voyant, sortit au-devant de lui, et il dit au roi Josaphat: " Doit-on secourir le méchant, et aimes-tu ceux qui haïssent Yahweh? A cause de cela, est venue sur toi la colère, de par Yahweh.
3 Mindazáltal némi jó dolog találtatott benned, hogy e földről kivágattad az Aserákat és az Istennek keresésére adtad magadat.
Pourtant, il s'est trouvé quelque bien en toi, car tu as fait disparaître du pays les aschérahs, et tu as appliqué ton cœur à chercher Dieu. "
4 És Jósafát egy ideig Jeruzsálemben tartózkodék, azután pedig kiméne a nép közé, Beersebától fogva mind az Efraim hegységéig, és megtéríté őket az Úrhoz, az ő atyáiknak Istenéhez;
Josaphat résida à Jérusalem; et de nouveau il visita le peuple depuis Bersabée jusqu'à la montagne d'Ephraïm, et il les ramena à Yahweh, le Dieu de leurs pères.
5 És rendele bírákat azon a földön, Júdának minden erős városaiba, városonként.
Il établit des juges dans le pays, dans toutes les villes fortes de Juda, pour chaque ville.
6 És monda a bíráknak: Jól meglássátok, a mit cselekesztek; mert nem ember nevében ítéltek, hanem az Úrnak nevében, a ki az ítéletben veletek lesz.
Et il dit aux juges: " Prenez garde. à ce que vous ferez, car ce n'est pas pour les hommes que vous rendrez la justice, mais c'est pour Yahweh; il sera avec vous quand vous rendrez la justice.
7 Azért az Úr félelme legyen rajtatok, vigyázzatok arra, a mit tesztek; mert az Úrnál, a mi Istenünknél nincsen hamisság, sem személyválogatás, sem ajándékvétel.
Et moi maintenant, que la crainte de Yahweh soit sur vous; veillez sur vos actes, car il n'y a avec Yahweh, notre Dieu, ni iniquité, ni acception des personnes, ni acceptation des présents. "
8 Sőt Jeruzsálemben is beállíta némelyeket Jósafát a Léviták, papok és az Izráel nemzetségeiből való fejedelmek közül az Úr ítéletére és a perlekedésekre. És ők Jeruzsálembe visszatérének.
A Jérusalem aussi, quand ils revinrent dans cette ville, Josaphat établit, pour les jugements de Yahweh et pour les contestations, des lévites, des prêtres et des chefs de maisons d'Israël.
9 És meghagyá nékik, mondván: Így cselekedjetek az Úrnak félelmében hűséggel és tökéletes szívvel.
Et il leur donna des ordres en ces termes: " Vous agirez ainsi en craignant Yahweh, dans la fidélité et l'intégrité du cœur.
10 Ha valamely pert előtökbe hoznak a ti atyátokfiai, a kik lakoznak az ő városaikban, emberhalál, törvény és parancsolat, a rendtartások és ítéletek miatt: intsétek őket, hogy ne vétkezzenek az Úr ellen, és ne szálljon reátok és a ti atyátokfiaira az Úr haragja. Így cselekedjetek és ne vétkezzetek.
Dans toute cause qui viendra devant vous de la part de vos frères établis dans leurs villes, quand il s'agira de distinguer entre meurtre et meurtre, entre loi, commandement, précepte ou ordonnance, vous les éclairerez, afin qu'ils ne se rendent pas coupables envers Yahweh, et que sa colère ne vienne pas sur vous et sur vos frères. Vous agirez ainsi, et vous ne serez point coupables.
11 És ímé Amária pap lesz a fő ti köztetek az Úrnak minden dolgaiban; és Zebádia, az Ismáel fia lesz a Júda házának vezére a király minden dolgában; a Léviták is előljáróitok lesznek. Legyetek azért erősek a ti tisztetekben és az Úr mellette lesz az igaznak.
Et voici que vous aurez à votre tête Amarias, le grand prêtre, pour toutes les affaires de Yahweh, et Zabadias, fils d'Ismaël, le prince de la maison de Juda, pour toutes les affaires du roi, et vous aurez devant vous les lévites comme officiers. Courage et à l'œuvre! et que Yahweh soit avec vous! "

< 2 Krónika 19 >