< Abụ Ọma 128 >

1 Abụ nrigo. Ngọzị na-adịrị ndị niile na-atụ egwu Onyenwe anyị, ndị na-aga ije nʼirube isi nye ya.
[A Song of Ascents.] Blessed is everyone who fears YHWH, who walks in his ways.
2 Ị ga-eri mkpụrụ ọrụ aka gị; ọtụtụ ngọzị na ihe ịga nke ọma ga-abụ nke gị.
For you will eat the labor of your hands; you will be blessed, and it will be well with you.
3 Nwunye gị ga-adị ka osisi vaịnị na-amị mkpụrụ nʼime ụlọ gị; ụmụ gị ndị ikom ga-adịkwa ka ome osisi oliv gburugburu tebul gị.
Your wife will be as a fruitful vine, in the innermost parts of your house; your children like olive plants, around your table.
4 Otu a ka a ga-esi gọzie nwoke ahụ na-atụ egwu Onyenwe anyị.
Look, thus is the man blessed who fears YHWH.
5 Ka Onyenwe anyị gọzie gị site na Zayọn ụbọchị niile nke ndụ gị; ka i hụkwa ọdịmma Jerusalem,
May YHWH bless you out of Zion, and may you see the good of Jerusalem all the days of your life.
6 ka ị dị ndụ hụ ụmụ ụmụ gị. Ka udo dịrị Izrel.
Yes, may you see your children's children. Peace be upon Israel.

< Abụ Ọma 128 >