< Dagiti Salmo 121 >

1 Ikitak dagiti matak kadagiti ban-bantay. Sadino ti paggapuan ti tulongko?
Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.
2 Ti tulongko ket aggapu kenni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
3 Saanna nga itulok a maipaglis ta sakam; saan nga agtugtuglep ti mangsalsalaknib kenka.
Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé; celui qui te garde ne sommeillera point.
4 Kitaem, saan a pulos nga agtugtuglep wenno matmaturog ti mangay-aywan iti Israel.
Voilà, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.
5 Ni Yahweh ti mangay-aywan kenka; ni Yahweh ti salinong iti makannawanmo.
L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite.
6 Saannakanto a dangran ti init iti aldaw wenno ti bulan iti rabii.
Le soleil ne donnera point sur toi, de jour; ni la lune, de nuit.
7 Salaknibannakanto ni Yahweh iti amin a pakadangram, ken salaknibanna ti biagmo.
L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.
8 Salaknibannakanto ni Yahweh iti amin nga aramidem ita ken iti awan patinggana.
L'Eternel gardera ton issue et ton entrée, dès maintenant et à toujours.

< Dagiti Salmo 121 >