< Dagiti Salmo 47 >

1 Dakayo amin a tattao, ipalakpakyo dagiti imayo; ipukkawyo iti Dios ti timek ti balligi.
To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
2 Ta ni Yahweh a Kangangatoan ket nakaam-mak; naindaklan isuna nga Ari iti entero a daga.
For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
3 Parukmaenna dagiti tattao iti babaentayo ken dagiti nasion iti sirok ti sakatayo.
He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
4 Pinilina ti tawidentayo, ti dayaw ni Jacob nga inayatna. (Selah)
He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
5 Nagpangato ti Dios a nabuyogan iti pukkaw, nagpangato ni Yahweh a napakuyogan iti uni ti trumpeta.
God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
6 Agkantatayo kadagiti pammadayaw para iti Dios, kantaentayo dagiti pammadayaw, kantaentayo dagiti pammadayaw para iti Aritayo. Kantaentayo dagiti pammadayaw.
Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
7 Ta ti Dios ti Ari iti entero a daga; kantaentayo dagiti pammadayaw nga addaan pannakaawat.
For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
8 Agari ti Dios kadagiti nasion; agtugtugaw iti nasantoan a tronona.
God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
9 Dagiti prinsipe iti amin a tattao ket naummongda a kadua dagiti tattao ti Dios ni Abraham; ta ti salaknib ti lubong ket kukua ti Dios; maitan-ok isuna iti kasta unay.
The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.

< Dagiti Salmo 47 >