< Dagiti Salmo 83 >

1 O Dios, saanka nga agulimek! Saannakami a baybay-an a saanka man laeng nga agtignay.
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 Kitaem, agar-aramid iti riribuk dagiti kabusormo, ken napangas dagiti manggurgura kenka.
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Nagtutulagda maibusor kadagiti tattaom ken sangsangkamaysada a nagpanggep iti maibusor kadagiti salsalaknibam.
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 Kinunada, “Umaykayo, ket dadaelentayo ida a kas maysa a nasion. Ket saanton a malagip ti nagan ti Israel ni kaanoman.
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 Sangsangkamaysa a nagplanoda iti maymaysa nga estratehiya; nagkaykaysada a bumusor kenka.
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 Pakairamanan dagitoy dagiti tolda ti Edom, dagiti Ismaelita, dagiti tattao iti Moab ken dagiti Agareno, a nagplano iti dakes a kadua dagiti
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 Gebal, dagiti Amonita, ken dagiti Amalekita; karamanna met daytoy dagiti taga-Filistia ken dagiti agnanaed iti Tiro.
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Nakikadua met kadakuada ti Asiria; tultulonganda dagiti kaputotan ni Lot. (Selah)
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 Aramidem kadakuada ti kas iti inaramidmo kadagiti Midianita, a kas iti inaramidmo kenni Sisera ken ni Jabin idiay Karayan Kison.
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 Nagpukaw ti bagida idiay Endor ken nagbalinda a kasla rugit nga agpaay iti daga.
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 Pagbalinem dagiti panguloda a kas kada Oreb ken Zeeb, ken pagbalinem a kas kada Zeba ken Zalmunna dagiti amin a prinsipeda.
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Kinunada, “Tagikuaentayo dagiti pagpaspastoran ti Dios.”
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 Diosko, pagbalinem ida a kas iti maiyal-alipugpog a tapok, a kasla taep a maiyangin,
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 kas iti apuy a mangpuor iti kabakiran, ken kas iti gil-ayab a mangpasged iti kabanbantayan.
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 Kamatem ida babaen iti napigsa nga anginmo, ken butbutngem ida babaen iti alipugpogmo.
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 Punoem ida iti bain tapno birukenda ti naganmo, O Yahweh.
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
17 Mapabainanda koma ken mapabutnganda koma iti agnanayon; maibabainda koma agingga a mapukawda.
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 Ket maammoandanto a siksika laeng, O Yahweh, ti Kangangatoan iti entero a daga.
that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.

< Dagiti Salmo 83 >