< Mazmur 75 >

1 Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Mazmur Asaf. Nyanyian. Kami bersyukur kepada-Mu, ya Allah, kami bersyukur, dan orang-orang yang menyerukan nama-Mu menceritakan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib.
「滅すなかれ」といふ調にあはせて伶長にうたはしめたるアサフの歌なり讃美なり 神よわれら汝にかんしやすわれら感謝すなんぢの名はちかく坐せばなり もろもろの人はなんぢの奇しき事跡をかたりあへり
2 "Apabila Aku menetapkan waktunya, Aku sendiri akan menghakimi dengan kebenaran.
定りたる時いたらば我なほき審判をなさん
3 Bumi hancur dan semua penduduknya; tetapi Akulah yang mengokohkan tiang-tiangnya." (Sela)
地とすべての之にすむものと消去しとき我そのもろもろの柱をたてたり (セラ)
4 Aku berkata kepada pembual-pembual: "Jangan membual." Dan kepada orang-orang fasik: "Jangan meninggikan tanduk!
われ誇れるものに誇りかにおこなふなかれといひ 惡きものに角をあぐるなかれといへり
5 Jangan mengangkat tandukmu tinggi-tinggi, jangan berbicara dengan bertegang leher!"
なんぢらの角をたかく挙るなかれ頚をかたくして高りいふなかれ
6 Sebab bukan dari timur atau dari barat dan bukan dari padang gurun datangnya peninggian itu,
挙ることは東よりにあらず西よりにあらずまた南よりにもあらざるなり
7 tetapi Allah adalah Hakim: direndahkan-Nya yang satu dan ditinggikan-Nya yang lain.
ただ神のみ審士にましませば此をさげ彼をあげたまふ
8 Sebab sebuah piala ada di tangan TUHAN, berisi anggur berbuih, penuh campuran bumbu; Ia menuang dari situ; sungguh, ampasnya akan dihirup dan diminum oleh semua orang fasik di bumi.
ヱホバの手にさかづきありて酒あわだてり その中にものまじりてみつ 神これをそそぎいだせり 誠にその滓は地のすべてのあしき者しぼりて飮むべし
9 Tetapi aku hendak bersorak-sorak untuk selama-lamanya, aku hendak bermazmur bagi Allah Yakub.
されど我はヤコブの神をのべつたへん とこしへに讃うたはん
10 Segala tanduk orang-orang fasik akan dihancurkan-Nya, tetapi tanduk-tanduk orang benar akan ditinggikan.
われ惡きもののすべての角をきりはなたん 義きものの角はあげらるべし

< Mazmur 75 >