< Salmi 118 >

1 Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
2 Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
3 Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
Niech powie teraz dom Aarona, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
4 Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
Niech powiedzą teraz ci, którzy się boją PANA, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
5 Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
Wzywałem PANA w ucisku; PAN mnie wysłuchał i postawił mnie na miejscu przestronnym.
6 Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
PAN jest ze mną, nie będę się bał; cóż może mi uczynić człowiek?
7 Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę [pomstę] nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
8 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
Lepiej ufać PANU, niż polegać na człowieku.
9 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
Lepiej ufać PANU, niż polegać na władcach.
10 Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
Wszystkie narody mnie otoczyły, ale w imię PANA wytępiłem je.
11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
Otoczyły mnie, tak, otoczyły mnie, ale w imię PANA wytępiłem je.
12 Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
Otoczyły mnie jak pszczoły, ale zgasły [jak] ogień z cierni, bo w imię PANA wytępiłem je.
13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
Pchnąłeś mnie silnie, abym upadł, ale PAN mi pomógł.
14 Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
PAN [jest] moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
15 Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
Głos radości i zbawienia w namiotach sprawiedliwych: Prawica PANA działa potężnie;
16 la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
Prawica PANA jest wywyższona, prawica PANA działa potężnie.
17 Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
Nie umrę, lecz będę żył i opowiadał dzieła PANA.
18 Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć.
19 Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wejdę w nie i będę wysławiał PANA.
20 E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
To jest brama PANA, którą wchodzą sprawiedliwi.
21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
Będę cię wysławiać, bo mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.
22 La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
Kamień, [który] odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym.
23 ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
PAN to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach.
24 Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
Oto dzień, który PAN uczynił, weselmy się i radujmy się w nim.
25 Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
Proszę, PANIE, wybaw teraz; proszę, PANIE, daj pomyślność.
26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
Błogosławiony, który przychodzi w imię PANA; błogosławimy wam z domu PANA.
27 Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
Bóg jest PANEM, on nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami aż do rogów ołtarza.
28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
29 Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.
Wysławiajcie PANA, bo [jest] dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.

< Salmi 118 >