< 1 Cronache 8 >

1 OR BENIAMINO generò Bela, suo [figliuolo] primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;
Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,
Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 e Ghera, e Sefufim, ed Huram.
y Gera, Sefufán, e Hiram.
6 Or questi furono i figliuoli di Ehud (i quali [erano] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat):
Y estos son los hijos de Aod, estos las cabezas de padres que habitaron en Geba, y fueron trasportados a Manahat.
7 Naaman, ed Ahia, e Ghera, [il qual fu] colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.
Es a saber: Naamán, Ahías, y Gera; éste los trasportó, y engendró a Uza, y a Ahiud.
8 Or Saharaim, dopo ch'esso ebbe rimandati coloro, generò [de' figliuoli] nel territorio di Moab ([or] Husim, e Baara, [erano] sue mogli);
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
9 generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,
Engendró, pues, de Hodes su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi [furono] i suoi figliuoli, capi di [famiglie] paterne.
Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.
Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elpaal.
12 Ed i figliuoli di Elpaal [furono] Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).
13 e Beria, e Sema, i quali [furono] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.
Bería también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat;
14 Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,
y Ahío, Sasac, Jeremot;
15 ed Arad, ed Eder,
Zebadías, Arad, Ader;
16 e Micael, ed Ispa, e Ioha, [furono] figliuoli di Beria.
Micael, Ispa, y Joha, hijos de Bería;
17 E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,
y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber;
18 ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, [furono] figliuoli di Elpaal.
Ismerai, Jezlías, y Jobab, hijos de Elpaal.
19 E Iachim, e Zicri, e Zabdi,
Y Jaquim, Zicri, Zabdi;
20 ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,
Elioenai, Ziletai, Eliel;
21 ed Adaia, e Beraia, e Simrat, [furono] figliuoli di Simi.
Adaías, Beraías, y Simrat, hijos de Simei;
22 Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,
e Ispán, Heber, Eliel;
23 ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán;
24 ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,
Hananías, Elam, Anatotías;
25 e Ifdeia, e Peniel, [furono] figliuoli di Sasac.
Ifdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 E Samserai, e Seharia, ed Atalia,
y Samserai, Seharías, Atalías;
27 e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, [furono] figliuoli di Ieroham.
Jaresías, Elías, y Zicri, hijos de Jeroham.
28 Questi [furono] i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.
Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
29 Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie [era] Maaca.
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
30 E il suo figliuolo primogenito [fu] Abdon; poi [ebbe] Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,
y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 e Miclot, [il quale] generò Simea.
Gedor, Ahío, y Zequer.
32 Anche costoro abitarono dirimpetto a' lor fratelli in Gerusalemme, insieme co' lor fratelli.
Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.
33 Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.
Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab, y Es-baal.
34 E il figliuolo di Gionatan [fu] Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 Ed i figliuoli di Mica [furono] Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.
Los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.
Y Acaz engendró a Joada; y Joada engendró a Alemet, y a Azmavet, y a Zimri; y Zimri engendró a Mosa;
37 E Mosa generò Bina, di cui [fu] figliuolo Rafa, di cui [fu] figliuolo Elasa, di cui [fu] figliuolo Asel.
y Mosa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi [son] questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi [furono] figliuoli di Asel.
Y los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.
39 E i figliuoli di Esec, fratello di esso, [furono] Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
40 Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d'arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, [fino a] cencinquanta. Tutti questi [furono] de' figliuoli di Beniamino.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes de gran valor, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.

< 1 Cronache 8 >