< Giobbe 23 >

1 E GIOBBE rispose, e disse:
Then Job answered and said,
2 Ancor oggi il mio lamento [è] ribellione; [Benchè] la mia piaga sia aggravata sopra i miei sospiri.
Yea, I know that pleading is out of my reach; and his hand has been made heavy upon my groaning.
3 Oh! sapessi io pure ove trovare [Iddio!] Io andrei infino al suo trono;
Who would then know that I might find him, and come to an end [of the matter]?
4 Io sporrei per ordine la mia ragione nel suo cospetto, Ed empierei la mia bocca di argomenti;
And I would plead my own cause, and he would fill my mouth with arguments.
5 Io saprei le parole ch'egli mi risponderebbe, E intenderei ciò ch'egli mi direbbe.
And I would know the remedies which he would speak to me, and I would perceive what he would tell me.
6 Contenderebbe egli meco con grandezza di forza? No; anzi egli avrebbe riguardo a me.
Though he should come on me in [his] great strength, then he would not threaten me;
7 Ivi l'uomo diritto verrebbe a ragione con lui, Ed io sarei in perpetuo liberato dal mio giudice.
for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgment to an end.
8 Ecco, [se] io vo innanzi, egli non [vi è]; Se indietro, io non lo scorgo;
For if I shall go first, and exist no longer, still what do I know [concerning] the latter end?
9 [Se a man] sinistra, quando egli opera, io nol veggo; [Se a man] destra, egli si nasconde, ed io non posso vederlo.
When he wrought on the left hand, then I observed [it] not: his right hand shall encompass me but I shall not see [it].
10 Quando egli avrà conosciuta la mia via, E mi avrà esaminato, io uscirò fuori come oro.
For he knows already my way; and he has tried me as gold.
11 Il mio piè si è attenuto alle sue pedate; Io ho guardata la sua via, e non me ne son rivolto.
And I will go forth according to his commandments, for I have kept his ways; and I shall not turn aside from his commandments,
12 Ed anche non ho rimosso [d'innanzi a me] il comandamento delle sue labbra; Io ho riposte appo me le parole della sua bocca, Più [caramente] che la mia provvisione ordinaria.
neither shall I transgress; but I have hid his words in my bosom.
13 Ma, [se] egli [è] in un [proponimento], chi ne lo storrà? Se l'anima sua desidera [di fare una cosa], egli la farà.
And if too he has thus judged, who is he that has contradicted, for he has both willed [a thing] and done it.
14 Egli certo compierà ciò ch'egli ha statuito di me; E molte tali cose [sono] appo lui.
15 Perciò io sono smarrito per cagion di lui; [Se] io ci penso, io ho spavento di lui.
Therefore am I troubled at him; and when I was reproved, I thought of him. Therefore let me take good heed before him: I will consider, and be afraid of him.
16 Certo Iddio mi ha fatto struggere il cuore, E l'Onnipotente mi ha conturbato.
But the Lord has softened my heart, and the Almighty has troubled me.
17 Perchè non sono io stato troncato, per non veder le tenebre? E [perchè] ha egli nascosta l'oscurità d'innanzi a me?
For I knew not that darkness would come upon me, and thick darkness has covered [me] before my face.

< Giobbe 23 >