< Giobbe 35 >

1 ED Elihu proseguì il suo ragionamento, e disse:
Ayub, engkau keliru jika menyangka bahwa di mata Allah engkau tak bersalah.
2 Hai tu stimato che ciò [convenga] alla ragione, [Della quale] tu hai detto: La mia giustizia [è] da Dio,
3 Di dire: Che mi gioverà ella? Che profitto ne avrò più che del mio peccato?
Engkau khilaf jika bertanya, apa pengaruh dosamu terhadap-Nya; dan keuntungan apa yang kauterima kalau engkau tidak berbuat dosa.
4 Io ti risponderò, Ed a' tuoi compagni teco.
Akulah yang akan memberi jawaban kepadamu dan juga kepada teman-temanmu itu.
5 Riguarda i cieli, e vedi; E mira le nuvole, quanto sono più alte di te.
Lihatlah ke langit dan perhatikan betapa tingginya awan-awan.
6 Se tu pecchi, che cosa opererai tu contro a lui? E [se] i tuoi misfatti son moltiplicati, che gli farai tu?
Jika engkau berdosa, Allah tidak akan rugi. Jika salahmu banyak, Ia tak terpengaruhi.
7 Se tu sei giusto, che cosa gli darai? Ovvero che prenderà egli dalla tua mano?
Dengan berbuat baik, Allah tidak kaubantu. Sungguh, Ia tak memerlukan apa pun darimu.
8 [Come] la tua malvagità [può nuocer solo] ad un uomo simile a te, [Così] anche la tua giustizia [non può giovare] se non ad un figliuolo d'uomo.
Hanya sesamamu yang dirugikan oleh dosa-dosamu. Dia juga yang beruntung oleh kebaikanmu.
9 Gli oppressati gridano per la grandezza [dell'oppressione], E dànno alte strida per la violenza de' grandi;
Orang-orang yang ditindas, akan mengerang; mereka berteriak minta pertolongan.
10 Ma niuno dice: Ove [è] Dio, mio fattore, Il quale dà materia di cantar di notte?
Tetapi bukan kepada Allah, Penciptanya yang memberi harapan di kala mereka berduka,
11 Il qual ci ammaestra più che le bestie della terra, E ci rende savi più che gli uccelli del cielo?
dan yang memberi manusia akal budi melebihi burung dan hewan di bumi.
12 Quivi [adunque] gridano, ed egli non [li] esaudisce, Per la superbia de' malvagi.
Orang-orang tertindas itu berseru, tetapi Allah diam karena mereka jahat dan penuh kesombongan.
13 Certamente Iddio non esaudisce la vanità, E l'Onnipotente non la riguarda.
Sia-sialah mereka berteriak sekuat tenaga; Yang Mahakuasa tidak melihat atau mendengar mereka.
14 Quanto meno [esaudirà egli te], che dici che tu nol riguardi? Giudica[ti] nel suo cospetto, e poi aspettalo.
Ayub, lebih-lebih lagi kalau engkau berkata bahwa engkau tidak melihat Dia, bahwa perkaramu sudah ada di hadapan-Nya dan engkau menanti-nantikan Dia!
15 Certo ora [quello] che l'ira sua ti ha imposto di castigo [è come] nulla; Ed egli non ha preso conoscenza della moltitudine [de' tuoi peccati] molto [innanzi].
Sangkamu Allah tidak memberi hukuman dan tidak memperhatikan pelanggaran.
16 Giobbe adunque indarno apre la sua bocca, Ed accumula parole senza conoscimento.
Sia-sialah pembicaraanmu engkau teruskan; jelaslah, engkau tak tahu apa yang kaukatakan.

< Giobbe 35 >