< Proverbi 2 >

1 FIGLIUOL mio, se tu ricevi i miei detti, E riponi appo te i miei comandamenti,
Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
2 Rendendo il tuo orecchio attento alla Sapienza; [Se] tu inchini il tuo cuore all'intendimento,
Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 E se tu chiami la prudenza, [E] dài fuori la tua voce all'intendimento;
E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
4 Se tu la cerchi come l'argento, E l'investighi come i tesori;
Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
5 Allora tu intenderai il timor del Signore, E troverai la conoscenza di Dio.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Perciocchè il Signore dà la sapienza; Dalla sua bocca [procede] la scienza e l'intendimento.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
7 Egli riserba la ragione a' diritti; [Egli è] lo scudo di quelli che camminano in integrità;
Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 Per guardare i sentieri di dirittura, E custodire la via de' suoi santi.
Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
9 Allora tu intenderai giustizia, giudicio, E dirittura, [ed] ogni buon sentiero.
Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 Quando la sapienza sarà entrata nel cuor tuo, E la scienza sarà dilettevole all'anima tua;
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
11 L'avvedimento ti preserverà, La prudenza ti guarderà;
O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
12 Per liberarti dalla via malvagia, Dagli uomini che parlano di cose perverse;
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
13 I quali lasciano i sentieri della dirittura, Per camminar per le vie delle tenebre;
Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 I quali si rallegrano di far male, [E] festeggiano nelle perversità di malizia;
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 I quali [son] torti nelle lor vie, E traviati ne' lor sentieri.
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 Per iscamparti [ancora] dalla donna straniera; Dalla forestiera [che] parla vezzosamente;
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 La quale ha abbandonato il conduttor della sua giovanezza, Ed ha dimenticato il patto del suo Dio.
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 Conciossiachè la casa di essa dichini alla morte, Ed i suoi sentieri a' morti.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 Niuno di coloro ch'entrano da essa non ne ritorna, E non riprende i sentieri della vita.
Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 Acciocchè [ancora] tu cammini per la via de' buoni, Ed osservi i sentieri de' giusti.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 Perciocchè gli [uomini] diritti abiteranno la terra, E gli [uomini] intieri rimarranno in essa.
Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
22 Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, E i disleali ne saranno divelti.
Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.

< Proverbi 2 >