< Proverbi 4 >

1 FIGLIUOLI, ascoltate l'ammaestramento del padre; E siate attenti, per conoscer la prudenza.
to hear: hear son: descendant/people discipline: instruction father and to listen to/for to know understanding
2 Perciocchè io vi ho data buona dottrina, Non lasciate la mia legge.
for teaching pleasant to give: give to/for you instruction my not to leave: neglect
3 Perciocchè io ancora sono stato figliuol di mio padre, Tenero, ed unico appresso mia madre.
for son: child to be to/for father my tender and only to/for face mother my
4 Ed esso mi ammaestrava, e mi diceva: Il tuo cuore ritenga le mie parole; Osserva i miei comandamenti, e tu viverai.
and to show me and to say to/for me to grasp word my heart your to keep: obey commandment my and to live
5 Acquista sapienza, acquista prudenza; Non dimenticare i detti della mia bocca, e non rivolgertene indietro.
to buy wisdom to buy understanding not to forget and not to stretch from word lip my
6 Non abbandonar la [sapienza], ed ella ti preserverà; Amala, ed ella ti guarderà.
not to leave: forsake her and to keep: obey you to love: lover her and to watch you
7 La sapienza [è] la principal cosa; acquista la sapienza; Ed al prezzo di tutti i tuoi beni, acquista la prudenza.
first: beginning wisdom to buy wisdom and in/on/with all acquisition your to buy understanding
8 Esaltala, ed ella ti innalzerà; Ella ti glorificherà, quando tu l'avrai abbracciata.
to build her and to exalt you to honor: honour you for to embrace her
9 Ella ti metterà in sul capo un fregio di grazia; [E] ti darà una corona d'ornamento.
to give: put to/for head your wreath favor crown beauty to deliver you
10 Ascolta, figliuol mio, e ricevi i miei detti; Ed anni di vita ti saranno moltiplicati.
to hear: hear son: child my and to take: recieve word my and to multiply to/for you year life
11 Io ti ho ammaestrato nella via della sapienza; Io ti ho inviato ne' sentieri della dirittura.
in/on/with way: conduct wisdom to show you to tread you in/on/with track uprightness
12 Quando tu camminerai, i tuoi passi non saran ristretti; E se tu corri, tu non incapperai.
in/on/with to go: walk you not be distressed step your and if to run: run not to stumble
13 Attienti all'ammaestramento, non lasciar[lo]; Guardalo, perciocchè esso [è] la tua vita.
to strengthen: hold in/on/with discipline: instruction not to slacken to watch her for he/she/it life your
14 Non entrare nel sentiero degli empi; E non camminar per la via de' malvagi.
in/on/with way wicked not to come (in): come and not to bless in/on/with way: conduct bad: evil
15 Schifala, non passar per essa; Stornatene, e passa oltre.
to neglect him not to pass in/on/with him to turn aside from upon him and to pass
16 Perciocchè essi non possono dormire, se non hanno fatto qualche male; E il sonno s'invola loro, se non hanno fatto cader qualcuno.
for not to sleep if: until not be evil and to plunder sleep their if: until not (to stumble *QK)
17 Conciossiachè mangino il pane dell'empietà, E bevano il vino delle violenze.
for to feed on food: bread wickedness and wine violence to drink
18 Ma il sentiero de' giusti [è] come la luce che spunta, La quale va vie più risplendendo, finchè sia chiaro giorno.
and way righteous like/as light brightness to go: continue and to light till to establish: prepare [the] day
19 La via degli empi [è] come una caligine; Essi non sanno in che incappano.
way: conduct wicked like/as darkness not to know in/on/with what? to stumble
20 Figliuol mio, attendi alle mie parole; Inchina l'orecchio tuo a' miei detti.
son: child my to/for word my to listen [emph?] to/for word my to stretch ear your
21 Non dipartansi quelli [giammai] dagli occhi tuoi; Guardali in mezzo del tuo cuore;
not be devious from eye: seeing your to keep: obey them in/on/with midst heart your
22 Perciocchè son vita a quelli che li trovano, E sanità a tutta la lor carne.
for life they(masc.) to/for to find them and to/for all flesh his healing
23 Sopra ogni guardia, guarda il tuo cuore; Perciocchè da esso procede la vita.
from all custody to watch heart your for from him outgoing life
24 Rimuovi da te la perversità della bocca, Ed allontana da te la perversità delle labbra.
to turn aside: remove from you crookedness lip: word and perversity lip: words to remove from you
25 Gli occhi tuoi riguardino diritto davanti [a te], E le tue palpebre dirizzino la lor mira dinanzi a te.
eye your to/for before to look and eyelid your to smooth before you
26 Considera attentamente il sentiero de' tuoi piedi, E sieno addirizzate tutte le tue vie.
to envy track foot your and all way: conduct your to establish: establish
27 Non dichinar nè a destra, nè a sinistra; Rimuovi il tuo piè dal male.
not to stretch right and left to turn aside: depart foot your from bad: evil

< Proverbi 4 >