< Salmi 145 >

1 [Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
Salmo de alabanza: de David. Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.
2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por siglo y para siempre.
3 Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.
4 Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.
8 Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.
10 O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas generaciones.
14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.
15 Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
Ayin Los ojos de todos las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.
17 Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.
20 Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.
21 La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.
Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.

< Salmi 145 >