< Salmi 92 >

1 Salmo di cantico per il giorno del sabato EGLI [è] una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo;
Псалом. Песнь на день субботний. Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
2 Di predicare per [ogni] mattina la tua benignità, E la tua verità [tutte] le notti;
возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera.
на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne' fatti delle tue mani.
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi.
Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
6 L'uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:
Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
7 Che gli empi germogliano come l'erba, E che tutti gli operatori d'iniquità fioriscono, Per perire in eterno.
Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки,
8 Ma tu, o Signore, [Sei] l'Eccelso in eterno.
Ты, Господи, высок во веки!
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d'iniquità saranno dissipati.
Ибо вот, враги Твои, Господи, - вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
10 Ma tu alzerai il mio corno, come [quello di] un liocorno; Io sarò unto d'olio verdeggiante.
а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
11 E l'occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno [ciò che io desidero] de' maligni Che si levano contro a me.
и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano.
Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne' cortili del nostro Dio.
Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
14 Nell'estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti;
они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, [è] diritto; E che non [vi è] alcuna iniquità in lui.
чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.

< Salmi 92 >