< Salmi 95 >

1 VENITE, cantiamo lietamente al Signore; Giubiliamo alla Rocca della nostra salute.
Oh venha, vamos cantar para Yahweh. Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação!
2 Andiamogli incontro con lodi, Giubiliamogli con salmi.
Venha antes de sua presença com a ação de graças. Vamos exaltá-lo com canções!
3 Perciocchè il Signore [è] Dio grande, E Re grande sopra tutti gl'iddii.
Pois Yahweh é um grande Deus, um grande rei acima de todos os deuses.
4 Perciocchè egli tiene in mano le profondità della terra; E le altezze de' monti [sono] sue.
Em sua mão estão os lugares profundos da terra. As alturas das montanhas também são dele.
5 Ed a lui [appartiene] il mare, perchè egli l'ha fatto; E l'asciutto, [perchè] le sue mani [l]'hanno formato.
O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
6 Venite, adoriamo, ed inchiniamoci; Inginocchiamoci davanti al Signore che ci ha fatti.
Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador,
7 Perciocchè egli [è] il nostro Dio; E noi [siamo] il popolo del suo pasco, E la greggia della sua condotta.
pois ele é nosso Deus. Nós somos o povo de seu pasto, e as ovelhas ao seu cuidado. Hoje, oh que você ouviria a voz dele!
8 Oggi, se udite la sua voce, Non indurate il vostro cuore, come [in] Meriba; Come [al] giorno di Massa, nel deserto;
Não endureça seu coração, como no Meribah, como no dia do Massah no deserto,
9 Ove i padri vostri mi tentarono, Mi provarono, ed anche videro le mie opere.
quando seus pais me tentaram, me testou, e viu meu trabalho.
10 Lo spazio di quarant'anni [quella] generazione mi fu di noia; Onde io dissi: Costoro [sono] un popolo sviato di cuore, E non conoscono le mie vie.
Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. Eles não conheceram meus caminhos”.
11 Perciò giurai nell'ira mia: Se entrano [giammai] nel mio riposo.
Portanto, jurei em minha ira, “Eles não vão entrar no meu descanso”.

< Salmi 95 >