< Giobbe 19 >

1 Allora Giobbe rispose e disse:
Wasephendula uJobe wathi:
2 “Fino a quando affliggerete l’anima mia e mi tormenterete coi vostri discorsi?
Koze kube nini lihlupha umphefumulo wami, lingiphahlaza ngamazwi?
3 Son già dieci volte che m’insultate, e non vi vergognate di malmenarmi.
Lezizikhathi ezilitshumi lingithela ngehlazo; kalilanhloni, lingiphatha kubi.
4 Dato pure ch’io abbia errato, il mio errore concerne me solo.
Uba-ke kuliqiniso ukuthi ngiduhile, ukuduha kwami kuzahlala lami.
5 Ma se proprio volete insuperbire contro di me e rimproverarmi la vergogna in cui mi trovo,
Uba isibili lizikhukhumeza phezu kwami, liphikisane lami ngehlazo lami,
6 allora sappiatelo: chi m’ha fatto torto e m’ha avvolto nelle sue reti è Dio.
yazini-ke ukuthi nguNkulunkulu ongihlanekeleyo, wangigombolozela ngembule lakhe.
7 Ecco, io grido: “Violenza!” e nessuno risponde; imploro aiuto, ma non c’è giustizia!
Khangela, ngiyamemeza ngithi: Okubi! Kodwa kangiphendulwa. Ngicela usizo, kodwa akulasahlulelo.
8 Dio m’ha sbarrato la via e non posso passare, ha coperto di tenebre il mio cammino.
Uyivalile indlela yami ngomduli ukuze ngingedluli, wamisa umnyama emikhondweni yami.
9 M’ha spogliato della mia gloria, m’ha tolto dal capo la corona.
Ungihlubule udumo lwami, wasusa umqhele wekhanda lami.
10 M’ha demolito a brano a brano, e io me ne vo! ha sradicata come un albero la mia speranza.
Ungibhidlizile inhlangothi zonke, sengihambile, ulisiphule ithemba lami njengesihlahla.
11 Ha acceso l’ira sua contro di me, e m’ha considerato come suo nemico.
Ulumathisile ulaka lwakhe kimi, ungibale njengezitha zakhe kuye.
12 Le sue schiere son venute tutte insieme, si sono spianata la via fino a me, han posto il campo intorno alla mia tenda.
Amabutho akhe afika kanyekanye, abuthelela indlela yawo emelene lami, amisa inkamba agombolozela ithente lami.
13 Egli ha allontanato da me i miei fratelli, i miei conoscenti si son del tutto alienati da me.
Ubeke abafowethu khatshana lami, labangaziyo isibili sebengabemzini kimi.
14 M’hanno abbandonato i miei parenti, gl’intimi miei m’hanno dimenticato.
Izihlobo zami zinyamalele, labazana lami bangikhohliwe.
15 I miei domestici e le mie serve mi trattan da straniero; agli occhi loro io sono un estraneo.
Abahlala endlini yami lencekukazi zami bangibala njengowezizwe; ngingumfokazi emehlweni abo.
16 Chiamo il mio servo, e non risponde, devo supplicarlo con la mia bocca.
Ngabiza inceku yami, kodwa kayiphendulanga; ngayincenga ngomlomo wami.
17 Il mio fiato ripugna alla mia moglie, faccio pietà a chi nacque dal seno di mia madre.
Umoya wami uyenyanyeka kumkami, sengiyisinengiso kumadodana esizalo sami.
18 Perfino i bimbi mi sprezzano; se cerco d’alzarmi mi scherniscono.
Labantwana abancinyane bayangidelela; ngasukuma, basebekhuluma bemelene lami.
19 Tutti gli amici più stretti m’hanno in orrore, e quelli che amavo mi si son vòlti contro.
Bonke abantu besifuba sami banengwa yimi, labo ebengibathanda sebengiphendukele.
20 Le mie ossa stanno attaccate alla mia pelle, alla mia carne, non m’è rimasto che la pelle de’ denti.
Ithambo lami linamathelana lesikhumba sami lenyama yami, njalo ngiphephe ngesikhumba samazinyo ami.
21 Pietà, pietà di me, voi, miei amici! ché la man di Dio m’ha colpito.
Ngihawukelani, ngihawukelani, lina bangane bami; ngoba isandla sikaNkulunkulu singithintile.
22 Perché perseguitarmi come fa Dio? Perché non siete mai sazi della mia carne?
Lingizingelelani njengoNkulunkulu, lingeneliswa yinyama yami?
23 Oh se le mie parole fossero scritte! se fossero consegnate in un libro!
Kungathi ngabe khathesi amazwi ami abhaliwe! Kungathi ngabe acindezelwe egwalweni!
24 se con lo scalpello di ferro e col piombo fossero incise nella roccia per sempre!…
Ngabe abazwe ngepheni yensimbi langomnuso edwaleni kuze kube nininini!
25 Ma io so che il mio Vindice vive, e che alla fine si leverà sulla polvere.
Ngoba mina ngiyazi ukuthi umhlengi wami uyaphila, lekupheleni uzakuma emhlabathini.
26 E quando, dopo la mia pelle, sarà distrutto questo corpo, senza la mia carne, vedrò Iddio.
Lapho sekutshabalalise lokhu emva kwesikhumba sami, kanti enyameni yami ngizambona uNkulunkulu,
27 Io lo vedrò a me favorevole; lo contempleranno gli occhi miei, non quelli d’un altro… il cuore, dalla brama, mi si strugge in seno!
mina engizazibonela yena, lamehlo ami azabona, hatshi omunye. Izinso zami seziphelile ngaphakathi kwami.
28 Se voi dite: Come lo perseguiteremo, come troveremo in lui la causa prima dei suoi mali?
Kodwa lithi: Kungani simzingela? Ngoba impande yendaba itholakala kimi.
29 Temete per voi stessi la spada, ché furiosi sono i castighi della spada affinché sappiate che v’è una giustizia”.
Lina yesabeni inkemba, ngoba ulaka luletha izijeziso zenkemba, ukuze lazi ukuthi sikhona isahlulelo.

< Giobbe 19 >