< Salmi 149 >

1 Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
2 Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figliuoli di Sion nel loro re.
Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
3 Lodino il suo nome con danze, gli salmeggino col timpano e la cetra,
Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
4 perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo, egli adorna di salvezza gli umili.
Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
5 Esultino i fedeli adorni di gloria, cantino di gioia sui loro letti.
Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
6 Abbiano in bocca le alte lodi di Dio, una spada a due tagli in mano
Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
7 per far vendetta delle nazioni e infligger castighi ai popoli;
Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
8 per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
9 per eseguir su loro il giudizio scritto. Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli. Alleluia.
Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.

< Salmi 149 >