< Salmi 3 >

1 Salmo di Davide composto quand’egli fuggì dinanzi ad Absalom suo figliuolo. O Eterno, quanto numerosi sono i miei nemici! Molti son quelli che si levano contro di me,
A psalm of David when fled he from before - Absalom son his. O Yahweh how! they are many opponents my many [people] [are] rising up on me.
2 molti quelli che dicono dell’anima mia: Non c’è salvezza per lui presso Dio! (Sela)
Many [people] [are] saying of self my there not [is] deliverance for him in God (Selah)
3 Ma tu, o Eterno, sei uno scudo attorno a me, sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo.
And you O Yahweh [are] a shield behind me honor my and [the one who] lifts up head my.
4 Con la mia voce io grido all’Eterno, ed egli mi risponde dal monte della sua santità. (Sela)
Voice my to Yahweh I called out and he answered me from [the] mountain of holiness his (Selah)
5 Io mi son coricato e ho dormito, poi mi sono risvegliato, perché l’Eterno mi sostiene.
I I lay down and I slept! I awoke for Yahweh he sustains me.
6 Io non temo le miriadi di popolo che si sono accampate contro a me d’ogn’intorno.
Not I will be afraid from ten thousands of people who all around they have taken a stand on me.
7 Lèvati, o Eterno, salvami, Dio mio; giacché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla guancia, hai rotto i denti degli empi.
Arise! O Yahweh - save me O God my for you have struck all enemies my jaw [the] teeth of wicked [people] you have broken.
8 All’Eterno appartiene la salvezza; la tua benedizione riposi sul tuo popolo! (Sela)
[belongs] to Yahweh deliverance [is] towards people your blessing your (Selah)

< Salmi 3 >