< Salmi 71 >

1 In te, o Eterno, io mi confido, fa’ ch’io non sia giammai confuso.
In you, Yahweh, I take refuge; let me never be put to shame.
2 Per la tua giustizia, liberami, fammi scampare! Inchina a me il tuo orecchio, e salvami!
Rescue me and make me safe in your righteousness; turn your ear to me and save me.
3 Siimi una ròcca, una dimora ove io possa sempre rifugiarmi! Tu hai prescritto ch’io sia salvato, perché sei la mia rupe e la mia fortezza.
Be to me a rock for refuge where I may always go; you have given a command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 O mio Dio, liberami dalla man dell’empio dalla man del perverso e del violento!
Rescue me, my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel.
5 Poiché tu sei la mia speranza, o Signore, o Eterno, la mia fiducia fin dalla mia fanciullezza.
For you are my hope, Lord Yahweh. I have trusted in you ever since I was a child.
6 Tu sei stato il mio sostegno fin dal seno materno, sei tu che m’hai tratto dalle viscere di mia madre; tu sei del continuo l’oggetto della mia lode.
By you I have been supported from the womb; you are he who took me out of my mother's belly; my praise will be always about you.
7 Io son per molti come un prodigio, ma tu sei il mio forte ricetto.
I am an example to many people; you are my strong refuge.
8 Sia la mia bocca ripiena della tua lode, e celebri ogni giorno la tua gloria!
My mouth will be filled with your praise, all the day with your honor.
9 Non rigettarmi al tempo della vecchiezza, non abbandonarmi quando le mie forze declinano.
Do not throw me away in my time of old age; do not abandon me when my strength fails.
10 Perché i miei nemici parlan di me, e quelli che spiano l’anima mia cospirano assieme,
For my enemies are talking about me; those who watch for my life are plotting together.
11 dicendo: Iddio l’ha abbandonato; inseguitelo e prendetelo, perché non c’è alcuno che lo liberi.
They say, “God has forsaken him; pursue and take him, for there is no one to save him.”
12 O Dio, non allontanarti da me, mio Dio, affrettati in mio aiuto!
God, do not be far from me; my God, hurry to help me.
13 Sian confusi, siano consumati gli avversari dell’anima mia, sian coperti d’onta e di vituperio quelli che cercano il mio male!
Let them be put to shame and destroyed, those who are hostile to my life; let them be covered with rebuke and dishonor, those who seek my hurt.
14 Ma io spererò del continuo, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò delle altre.
But I will always hope in you and will praise you more and more.
15 La mia bocca racconterà tuttodì la tua giustizia e le tue liberazioni, perché non ne conosco il numero.
My mouth will tell about your righteousness and your salvation all the day, although I cannot understand it.
16 Io mi farò innanzi a dir de’ potenti atti del Signore, dell’Eterno; ricorderò la tua giustizia, la tua soltanto.
I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh; I will make mention of your righteousness, yours alone.
17 O Dio, tu m’hai ammaestrato dalla mia fanciullezza, ed io, fino ad ora, ho annunziato le tue maraviglie.
God, you have taught me from my youth; even now I declare your wonderful deeds.
18 Ed anche quando sia giunto alla vecchiaia ed alla canizie, o Dio, non abbandonarmi, finché non abbia fatto conoscere il tuo braccio a questa generazione, e la tua potenza a quelli che verranno.
Indeed, even when I am old and gray-headed, God, do not forsake me, as I have been declaring your strength to the next generation, your power to everyone who is to come.
19 Anche la tua giustizia, o Dio, è eccelsa; tu hai fatto cose grandi; o Dio, chi è pari a te?
Your righteousness also, God, is very high; you who have done great things, God, who is like you?
20 Tu, che ci hai fatto veder molte e gravi distrette, ci darai di nuovo la vita e ci trarrai di nuovo dagli abissi della terra;
You who made me see many troubles will revive us again and will bring us up again from the depths of the earth.
21 tu accrescerai la mia grandezza, e ti volgerai di nuovo a me per consolarmi.
May you increase my honor; turn again and comfort me.
22 Io altresì ti celebrerò col saltèro, celebrerò la tua verità, o mio Dio! A te salmeggerò con la cetra, o Santo d’Israele!
I will also give thanks to you with the harp for your trustworthiness, my God; to you I will sing praises with the harp, Holy One of Israel.
23 Le mie labbra giubileranno, quando salmeggerò a te e l’anima mia pure, che tu hai riscattata.
My lips will shout for joy when I sing praises to you— even my soul, which you have redeemed.
24 Anche la mia lingua parlerà tuttodì della tua giustizia, perché sono stati svergognati, sono stati confusi quelli che cercavano il mio male.
My tongue will also talk about your righteousness all day long; for they have been put to shame and are confused, those who sought my hurt.

< Salmi 71 >