< 箴言 知恵の泉 2 >

1 我が子よ汝もし我が言をうけ 我が誡命を汝のこころに蔵め
My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
2 斯て汝の耳を智慧に傾け汝の心をさとりにむけ
To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
3 もし知識を呼求め聰明をえんと汝の聲をあげ
For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
4 銀の如くこれを探り 秘れたる寳の如くこれを尋ねば
If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
5 汝ヱホバを畏るることを暁り 神を知ることを得べし
Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
6 そはヱホバは智慧をあたへ 知識と聰明とその口より出づればなり
For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
7 かれは義人のために聰明をたくはへ 直く行む者の盾となる
Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
8 そは公平の途をたもち その聖徒の途すぢを守りたまへばなり
To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
9 斯て汝はつひに公義と公平と正直と一切の善道を暁らん
Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
10 すなはち智慧なんぢの心にいり 知識なんぢの霊魂に樂しからん
For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
11 謹愼なんぢを守り 聰明なんぢをたもちて
Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
12 惡き途よりすくひ虚偽をかたる者より救はん
To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
13 彼等は直き途をはなれて幽暗き路に行み
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
14 惡を行ふを樂しみ 惡者のいつはりを悦び
Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
15 その途はまがり その行爲は邪曲なり
Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
16 聰明はまた汝を妓女より救ひ 言をもて諂ふ婦より救はん
To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
17 彼はわかき時の侶をすて その神に契約せしことを忘るるなり
Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
18 その家は死に下り その途は陰府に赴く
For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
19 凡てかれにゆく者は歸らず また生命の途に達らざるなり
None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
20 聰明汝をたもちてよき途に行ませ 義人の途を守らしめん
That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
21 そは義人は地にながらへをり 完全者は地に止らん
For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
22 されど惡者は地より亡され悖逆者は地より抜さらるべし
And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!

< 箴言 知恵の泉 2 >