< 創世記 6 >

1 人が地のおもてにふえ始めて、娘たちが彼らに生れた時、
當人在地上開始繁殖,生養女兒時,
2 神の子たちは人の娘たちの美しいのを見て、自分の好む者を妻にめとった。
天主的兒子見人的女兒美麗,就隨意選取,作為妻子。
3 そこで主は言われた、「わたしの霊はながく人の中にとどまらない。彼は肉にすぎないのだ。しかし、彼の年は百二十年であろう」。
上主於是說:「因為人既屬於血肉,我的神不能常在他內;他的壽數只可到一百二十歲。」
4 そのころ、またその後にも、地にネピリムがいた。これは神の子たちが人の娘たちのところにはいって、娘たちに産ませたものである。彼らは昔の勇士であり、有名な人々であった。
當天主的兒子與人的兒女結合生子時,在地上已有一些巨人,(以後也有,)他們就是古代的英雄,著名的人物。
5 主は人の悪が地にはびこり、すべてその心に思いはかることが、いつも悪い事ばかりであるのを見られた。
上主見人在地上的罪惡重大,人心天天所思念的無非是邪惡;
6 主は地の上に人を造ったのを悔いて、心を痛め、
上主遂後悔在地上造了人,心中很是悲痛。
7 「わたしが創造した人を地のおもてからぬぐい去ろう。人も獣も、這うものも、空の鳥までも。わたしは、これらを造ったことを悔いる」と言われた。
上主於是說:「我要將我所造的人,連人帶野獸、爬蟲和天空的飛鳥,都由地面上消滅,因為我後悔造了他們。」
8 しかし、ノアは主の前に恵みを得た。
惟有諾厄在上主眼中蒙受恩愛。
9 ノアの系図は次のとおりである。ノアはその時代の人々の中で正しく、かつ全き人であった。ノアは神とともに歩んだ。
以下是諾厄的小史:諾厄是他同時代惟一正義齊全的人,常同天主往來。
10 ノアはセム、ハム、ヤペテの三人の子を生んだ。
他生了三個兒子:就是閃、含、和耶斐特。
11 時に世は神の前に乱れて、暴虐が地に満ちた。
大地已在天主面前敗壞,到處充滿了強暴。
12 神が地を見られると、それは乱れていた。すべての人が地の上でその道を乱したからである。
天主見大地已敗壞,因為凡有血肉的人,品行在地上全敗壞了,
13 そこで神はノアに言われた、「わたしは、すべての人を絶やそうと決心した。彼らは地を暴虐で満たしたから、わたしは彼らを地とともに滅ぼそう。
天主遂對諾厄說:「我已決定要結果一切有血肉的人,因為他們使大地充滿了強暴,我要將他們由大地上消滅。
14 あなたは、いとすぎの木で箱舟を造り、箱舟の中にへやを設け、アスファルトでそのうちそとを塗りなさい。
你要用柏木造一隻方舟,舟內建造一些艙房,內外都塗上瀝青。
15 その造り方は次のとおりである。すなわち箱舟の長さは三百キュビト、幅は五十キュビト、高さは三十キュビトとし、
你要這樣建造:方舟要有三百肘長,五十肘寬,三十肘高。
16 箱舟に屋根を造り、上へ一キュビトにそれを仕上げ、また箱舟の戸口をその横に設けて、一階と二階と三階のある箱舟を造りなさい。
方舟上層四面做上窗戶,高一肘,門要安在側面;方舟要分為上中下三層。
17 わたしは地の上に洪水を送って、命の息のある肉なるものを、みな天の下から滅ぼし去る。地にあるものは、みな死に絶えるであろう。
看我要使洪水在地上氾濫,消滅天下一切有生氣的血肉;凡地上所有的都要滅亡。
18 ただし、わたしはあなたと契約を結ぼう。あなたは子らと、妻と、子らの妻たちと共に箱舟にはいりなさい。
但我要與你立約,你以及你的兒子、妻子和兒媳,要與你一同進入方舟。
19 またすべての生き物、すべての肉なるものの中から、それぞれ二つずつを箱舟に入れて、あなたと共にその命を保たせなさい。それらは雄と雌とでなければならない。
你要由一切有血肉的生物中,各帶一對,即一公一母,進入方舟,與你一同生活;
20 すなわち、鳥はその種類にしたがい獣はその種類にしたがい、また地のすべての這うものも、その種類にしたがって、それぞれ二つずつ、あなたのところに入れて、命を保たせなさい。
各種飛鳥、各種牲畜、地上所有的各種爬蟲,皆取一對同你進去,得以保存生命。
21 また、すべての食物となるものをとって、あなたのところにたくわえ、あなたとこれらのものとの食物としなさい」。
此外,你還帶上各種吃用的食物,貯存起來,作你和他們的食物。」
22 ノアはすべて神の命じられたようにした。
諾厄全照辦了;天主怎樣吩咐了他,他就怎樣做了。

< 創世記 6 >

The World is Destroyed by Water
The World is Destroyed by Water