< ヨブ 記 21 >

1 そこでヨブは答えて言った、
Then Job answered:
2 「あなたがたはとくと、わたしの言葉を聞き、これをもって、あなたがたの慰めとするがよい。
“Listen carefully to my words; let this be your consolation to me.
3 まずわたしをゆるして語らせなさい。わたしが語ったのち、あざけるのもよかろう。
Bear with me while I speak; then, after I have spoken, you may go on mocking.
4 わたしのつぶやきは人に対してであろうか。わたしはどうして、いらだたないでいられようか。
Is my complaint against a man? Then why should I not be impatient?
5 あなたがたはわたしを見て、驚き、手を口にあてるがよい。
Look at me and be appalled; put your hand over your mouth.
6 わたしはこれを思うと恐ろしくなって、からだがしきりに震えわななく。
When I remember, terror takes hold, and my body trembles in horror.
7 なにゆえ悪しき人が生きながらえ、老齢に達し、かつ力強くなるのか。
Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
8 その子らは彼らの前に堅く立ち、その子孫もその目の前に堅く立つ。
Their descendants are established around them, and their offspring before their eyes.
9 その家は安らかで、恐れがなく、神のつえは彼らの上に臨むことがない。
Their homes are safe from fear; no rod of punishment from God is upon them.
10 その雄牛は種を与えて、誤ることなく、その雌牛は子を産んで、そこなうことがない。
Their bulls breed without fail; their cows bear calves and do not miscarry.
11 彼らはその小さい者どもを群れのように連れ出し、その子らは舞い踊る。
They send forth their little ones like a flock; their children skip about,
12 彼らは手鼓と琴に合わせて歌い、笛の音によって楽しみ、
singing to the tambourine and lyre and making merry at the sound of the flute.
13 その日をさいわいに過ごし、安らかに陰府にくだる。 (Sheol h7585)
They spend their days in prosperity and go down to Sheol in peace. (Sheol h7585)
14 彼らは神に言う、『われわれを離れよ、われわれはあなたの道を知ることを好まない。
Yet they say to God: ‘Leave us alone! For we have no desire to know Your ways.
15 全能者は何者なので、われわれはこれに仕えねばならないのか。われわれはこれに祈っても、なんの益があるか』と。
Who is the Almighty, that we should serve Him, and what would we gain if we pray to Him?’
16 見よ、彼らの繁栄は彼らの手にあるではないか。悪人の計りごとは、わたしの遠く及ぶ所でない。
Still, their prosperity is not in their own hands, so I stay far from the counsel of the wicked.
17 悪人のともしびの消されること、幾たびあるか。その災の彼らの上に臨むこと、神がその怒りをもって苦しみを与えられること、幾たびあるか。
How often is the lamp of the wicked put out? Does disaster come upon them? Does God, in His anger, apportion destruction?
18 彼らが風の前のわらのようになること、あらしに吹き去られるもみがらのようになること、幾たびあるか。
Are they like straw before the wind, like chaff swept away by a storm?
19 あなたがたは言う、『神は彼らの罪を積みたくわえて、その子らに報いられるのだ』と。どうかそれを彼ら自身に報いて、彼らにその罪を知らせられるように。
It is said that God lays up one’s punishment for his children. Let God repay the man himself, so he will know it.
20 すなわち彼ら自身の目にその滅びを見させ、全能者の怒りを彼らに飲ませられるように。
Let his eyes see his own destruction; let him drink for himself the wrath of the Almighty.
21 その月の数のつきるとき、彼らはその後の家になんのかかわる所があろうか。
For what does he care about his household after him, when the number of his months has run out?
22 神は天にある者たちをさえ、さばかれるのに、だれが神に知識を教えることができようか。
Can anyone teach knowledge to God, since He judges those on high?
23 ある者は繁栄をきわめ、全く安らかに、かつおだやかに死に、
One man dies full of vigor, completely secure and at ease.
24 そのからだには脂肪が満ち、その骨の髄は潤っている。
His body is well nourished, and his bones are rich with marrow.
25 ある者は心を苦しめて死に、なんの幸をも味わうことがない。
Yet another man dies in the bitterness of his soul, having never tasted prosperity.
26 彼らはひとしくちりに伏し、うじにおおわれる。
But together they lie down in the dust, and worms cover them both.
27 見よ、わたしはあなたがたの思いを知り、わたしを害しようとするたくらみを知る。
Behold, I know your thoughts full well, the schemes by which you would wrong me.
28 あなたがたは言う、『王侯の家はどこにあるか、悪人の住む天幕はどこにあるか』と。
For you say, ‘Where now is the nobleman’s house, and where are the tents in which the wicked dwell?’
29 あなたがたは道行く人々に問わなかったか、彼らの証言を受け入れないのか。
Have you never asked those who travel the roads? Do you not accept their reports?
30 すなわち、災の日に悪人は免れ、激しい怒りの日に彼は救い出される。
Indeed, the evil man is spared from the day of calamity, delivered from the day of wrath.
31 だれが彼に向かって、その道を告げ知らせる者があるか、だれが彼のした事を彼に報いる者があるか。
Who denounces his behavior to his face? Who repays him for what he has done?
32 彼はかかれて墓に行き、塚の上で見張りされ、
He is carried to the grave, and watch is kept over his tomb.
33 谷の土くれも彼には快く、すべての人はそのあとに従う。彼の前に行った者も数えきれない。
The clods of the valley are sweet to him; everyone follows behind him, and those before him are without number.
34 それで、あなたがたはどうしてむなしい事をもって、わたしを慰めようとするのか。あなたがたの答は偽り以外の何ものでもない」。
So how can you comfort me with empty words? For your answers remain full of falsehood.”

< ヨブ 記 21 >