< 箴言 知恵の泉 3 >

1 わが子よ、わたしの教を忘れず、わたしの戒めを心にとめよ。
আমার পুত্র, তুমি আমার ব্যবস্থা ভুলে যেও না; তোমার হৃদয়ে আমার শিক্ষা ধরে রাখো।
2 そうすれば、これはあなたの日を長くし、命の年を延べ、あなたに平安を増し加える。
কারণ তারা তোমার সঙ্গে আয়ুর দীর্ঘতা, জীবনের বছর এবং শান্তি যোগ করবে।
3 いつくしみと、まこととを捨ててはならない、それをあなたの首に結び、心の碑にしるせ。
বিশ্বস্ত চুক্তি ও বিশ্বাসযোগ্যতা তোমাকে ছেড়ে না যাক; তাদের একসঙ্গে তোমার গলায় বেঁধে রাখ, তোমার হৃদয়ে বেঁধে রাখ।
4 そうすれば、あなたは神と人との前に恵みと、誉とを得る。
তা করলে ঈশ্বরের ও মানুষের চোখে অনুগ্রহ ও সুবুদ্ধি পাবে।
5 心をつくして主に信頼せよ、自分の知識にたよってはならない。
তুমি সমস্ত হৃদয় দিয়ে সদাপ্রভুতে বিশ্বাস কর; তোমার নিজের বিবেচনায় নির্ভর কর না;
6 すべての道で主を認めよ、そうすれば、主はあなたの道をまっすぐにされる。
তোমার সমস্ত পথে তাঁকে স্বীকার কর; তাতে তিনি তোমার সমস্ত পথ সরল করবেন।
7 自分を見て賢いと思ってはならない、主を恐れて、悪を離れよ。
নিজের চোখে জ্ঞানবান হয়ো না; সদাপ্রভুকে ভয় কর এবং খারাপ থেকে দূরে যাও।
8 そうすれば、あなたの身を健やかにし、あなたの骨に元気を与える。
তা তোমার মাংসের স্বাস্থ্যস্বরূপ হবে, তোমার শরীরের পুষ্টিজনক হবে।
9 あなたの財産と、すべての産物の初なりをもって主をあがめよ。
তুমি সদাপ্রভুর সম্মান কর নিজের ধনে, আর তোমার সব জিনিসের অগ্রিমাংশে;
10 そうすれば、あなたの倉は満ちて余り、あなたの酒ぶねは新しい酒であふれる。
১০তাতে তোমার গোলাঘর সব অনেক শস্যে ভরে যাবে, তোমার পাত্র নতুন আঙ্গুর রসে উপচে পড়বে।
11 わが子よ、主の懲しめを軽んじてはならない、その戒めをきらってはならない。
১১আমার পুত্র, সদাপ্রভুর শাসন তুচ্ছ কোরো না, তাঁর তিরস্কারকে ঘৃণা কোরো না;
12 主は、愛する者を、戒められるからである、あたかも父がその愛する子を戒めるように。
১২কারণ সদাপ্রভু যাকে প্রেম করেন, তাকেই শাস্তি দেন, যেমন বাবা ছেলের প্রতি যে তাঁকে সন্তুষ্ট করে।
13 知恵を求めて得る人、悟りを得る人はさいわいである。
১৩ধন্য সেই ব্যক্তি যে প্রজ্ঞা খুঁজে পায়, সেই ব্যক্তি যে বুদ্ধি লাভ করে;
14 知恵によって得るものは、銀によって得るものにまさり、その利益は精金よりも良いからである。
১৪রূপার থেকে তুমি যা লাভ করবে তার থেকে জ্ঞান লাভ অনেক ভালো এবং তার লাভ সোনার চেয়েও বেশি।
15 知恵は宝石よりも尊く、あなたの望む何物も、これと比べるに足りない。
১৫প্রজ্ঞা গয়নার থেকে বেশি দামী এবং তোমার কোনো ইচ্ছার সাথে তার তুলনা করা যায় না।
16 その右の手には長寿があり、左の手には富と、誉がある。
১৬তার ডান হাতে দীর্ঘ জীবন, তার বাঁ হাতে ধন ও সম্মান থাকে।
17 その道は楽しい道であり、その道筋はみな平安である。
১৭তার সমস্ত পথ দয়ার পথ এবং তার সমস্ত পথ শান্তির।
18 知恵は、これを捕える者には命の木である、これをしっかり捕える人はさいわいである。
১৮যারা তাকে ধরে রাখে, তাদের কাছে তা জীবন বৃক্ষ; যে কেউ তা গ্রহণ করে, সে সুখী।
19 主は知恵をもって地の基をすえ、悟りをもって天を定められた。
১৯সদাপ্রভু প্রজ্ঞা দিয়ে পৃথিবীর মূল স্থাপন করেছেন, বুদ্ধি দিয়ে আকাশমন্ডল প্রতিষ্ঠিত করেছেন;
20 その知識によって海はわきいで、雲は露をそそぐ。
২০তাঁর জ্ঞান দিয়ে গভীরতা বিচ্ছিন্ন হয়েছে, আর মেঘ ফোঁটা ফোঁটা শিশির দেয়।
21 わが子よ、確かな知恵と、慎みとを守って、それをあなたの目から離してはならない。
২১আমার পুত্র, যুক্তিপূর্ণ বিচার ও বিচক্ষণতা রক্ষা কর এবং তাদের দৃষ্টিতে ব্যর্থ না হোক।
22 それはあなたの魂の命となりあなたの首の飾りとなる。
২২তাতে সে সব তোমার প্রাণের জীবনের মত হবে, তোমার গলায় অনুগ্রহের অলঙ্কার হবে।
23 こうして、あなたは安らかに自分の道を行き、あなたの足はつまずくことがない。
২৩তখন তুমি নিজের পথে নির্ভয়ে যাবে, তোমার পায়ে হোঁচট লাগবে না।
24 あなたは座しているとき、恐れることはなく、伏すとき、あなたの眠りはここちよい。
২৪শোবার দিন তুমি ভয় করবে না, তুমি শোবে, তোমার ঘুম সুখের হবে।
25 あなたはにわかに起る恐怖を恐れることなく、悪しき者の滅びが来ても、それを恐れることはない。
২৫হঠাৎ বিপদ থেকে ভয় পেও না, দুষ্টের বিনাশ আসলে তা থেকে ভয় পেও না।
26 これは、主があなたの信頼する者であり、あなたの足を守って、わなに捕われさせられないからである。
২৬কারণ সদাপ্রভু তোমার পাশে থাকবেন, ফাঁদ থেকে তোমার পা রক্ষা করবেন।
27 あなたの手に善をなす力があるならば、これをなすべき人になすことをさし控えてはならない。
২৭যাদের মঙ্গল করা উচিত, তাদের মঙ্গল করতে অস্বীকার কোরো না, যখন তা করবার ক্ষমতা তোমার থাকে,
28 あなたが物を持っている時、その隣り人に向かい、「去って、また来なさい。あす、それをあげよう」と言ってはならない。
২৮তোমার প্রতিবেশীকে বোলো না, “যাও, আবার এসো, আমি কাল দেব,” যখন তোমার কাছে টাকা থাকে।
29 あなたの隣り人がかたわらに安らかに住んでいる時、これに向かって、悪を計ってはならない。
২৯তোমার প্রতিবেশীর বিরুদ্ধে খারাপ চক্রান্ত্র কোরো না, যে তোমার কাছে থাকে এবং ভরসা করে।
30 もし人があなたに悪を行ったのでなければ、ゆえなく、これと争ってはならない。
৩০অকারণে কোন লোকের সঙ্গে ঝগড়া কোরো না, যদি সে তোমার ক্ষতি না করে থাকে।
31 暴虐な人を、うらやんではならない、そのすべての道を選んではならない。
৩১যে অত্যাচার করে তার ওপর হিংসা কোরো না, আর তার কোনো পথ মনোনীত কোরো না;
32 よこしまな者は主に憎まれるからである、しかし、正しい者は主に信任される。
৩২কারণ প্রতারক ব্যক্তি সদাপ্রভুর ঘৃণার পাত্র; কিন্তু সে তার বিশ্বাসের মধ্যে ন্যায়পরায়ণতা আনে।
33 主の、のろいは悪しき者の家にある、しかし、正しい人のすまいは主に恵まれる。
৩৩দুষ্টের ঘরে সদাপ্রভুর অভিশাপ থাকে, কিন্তু তিনি ধার্ম্মিকদের ঘরকে আশীর্বাদ করেন।
34 彼はあざける者をあざけり、へりくだる者に恵みを与えられる。
৩৪নিশ্চয়ই তিনি নিন্দাকারীদের নিন্দা করেন, কিন্তু তিনি নম্রদেরকে অনুগ্রহ দান করেন।
35 知恵ある者は、誉を得る、しかし、愚かな者ははずかしめを得る。
৩৫জ্ঞানবানেরা সম্মানের অধিকারী হয়, কিন্তু বোকারা তাদের লজ্জাকে উপরে তুলবে।

< 箴言 知恵の泉 3 >