< 詩篇 108 >

1 ダビデの歌、さんび 神よ、わが心は定まりました。わが心は定まりました。わたしは歌い、かつほめたたえます。わが魂よ、さめよ。
Una canción. Un salmo de David. ¡Oh, Dios! ¡He confiado plenamente en ti! ¡Todo mi ser canta alabanzas a tu nombre!
2 立琴よ、琴よ、さめよ。わたしはしののめを呼びさまします。
¡Levántense, arpa y lira! ¡Despertaré al amanecer!
3 主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。
Te agradeceré entre los pueblos, Señor, cantaré alabanzas a ti entre las naciones.
4 あなたのいつくしみは大きく、天にまでおよびあなたのまことは雲にまで及ぶ。
Porque tu gran amor llega más alto que los cielos, tu fidelidad es más grande que las nubes.
5 神よ、みずからを天よりも高くし、みさかえを全地の上にあげてください。
Dios, tu grandeza sobrepasa los cielos, y tu gloria está sobre toda la tierra.
6 あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
¡Rescata a los que amas! Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
7 神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
Dios ha hablado desde su Templo: “He dividido triunfantemente a Siquem y parte del Valle de Sucot.
8 ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。
Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
9 モアブはわたしの足だらい、エドムにはわたしのくつを投げる。ペリシテについては、かちどきをあげる」。
Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistea”.
10 だれがわたしを堅固な町に至らせるであろうか。だれがわたしをエドムに導くであろうか。
¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
11 神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。
¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos nunca más?
12 われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。人の助けはむなしいからです。
Bríndanos, por favor, una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
13 われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。
Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.

< 詩篇 108 >