< 詩篇 12 >

1 聖歌隊の指揮者によってシェミニテにあわせてうたわせたダビデの歌 主よ、お助けください。神を敬う人は絶え、忠信な者は人の子らのなかから消えうせました。
В конец, о осмей, псалом Давиду. Спси мя, Господи, яко оскуде преподобный: яко умалишася истины от сынов человеческих.
2 人はみなその隣り人に偽りを語り、へつらいのくちびると、ふたごころとをもって語る。
Суетная глагола кийждо ко искреннему своему: устне льстивыя в сердцы, и в сердцы глаголаша злая.
3 主はすべてのへつらいのくちびると、大きな事を語る舌とを断たれるように。
Потребит Господь вся устны льстивыя, язык велеречивый,
4 彼らは言う、「わたしたちは舌をもって勝を得よう、わたしたちのくちびるはわたしたちのものだ、だれがわたしたちの主人であるか」と。
рекшыя: язык наш возвеличим, устны наша при нас суть: кто нам господь есть?
5 主は言われる、「貧しい者がかすめられ、乏しい者が嘆くゆえに、わたしはいま立ちあがって、彼らをその慕い求める安全な所に置こう」と。
Страсти ради нищих и воздыхания убогих ныне воскресну, глаголет Господь: положуся во спасение, не обинюся о нем.
6 主のことばは清き言葉である。地に設けた炉で練り、七たびきよめた銀のようである。
Словеса Господня словеса чиста, сребро разжжено, искушено земли, очищено седмерицею.
7 主よ、われらを保ち、とこしえにこの人々から免れさせてください。
Ты, Господи, сохраниши ны и соблюдеши ны от рода сего и во век.
8 卑しい事が人の子のなかにあがめられている時、悪しき者はいたる所でほしいままに歩いています。
Окрест нечестивии ходят: по высоте твоей умножил еси сыны человеческия.

< 詩篇 12 >