< 詩篇 129 >

1 都もうでの歌 今イスラエルは言え、「彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。
Kanto de suprenirado. Multe oni afliktis min de post mia juneco, Diras Izrael,
2 彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。しかしわたしに勝つことができなかった。
Multe oni afliktis min de post mia juneco, Sed oni min ne pereigis.
3 耕す者はわたしの背の上をたがやして、そのうねみぞを長くした」と。
Sur mia dorso plugis plugistoj, Faris siajn sulkojn longaj.
4 主は正しくいらせられ、悪しき者のなわを断ち切られた。
La Eternulo estas justa; Li dishakis la ŝnurojn de la malvirtuloj.
5 シオンを憎む者はみな、恥を得て、退くように。
Hontiĝu kaj turniĝu malantaŭen Ĉiuj malamantoj de Cion.
6 彼らを、育たないさきに枯れる屋根の草のようにしてください。
Ili estu kiel tegmenta herbo, Kiu forvelkas, antaŭ ol oni ĝin elŝiris;
7 これを刈る者はその手に満たず、これをたばねる者はそのふところに満たない。
Per kiu ne plenigas rikoltanto sian manon Nek garbiganto sian baskon.
8 かたわらを過ぎる者は、「主の恵みがあなたの上にあるように。われらは主のみ名によってあなたがたを祝福する」と言わない。
Kaj la preterirantoj ne diros: Beno de la Eternulo estu al vi, Ni benas vin per la nomo de la Eternulo.

< 詩篇 129 >