< 詩篇 129 >

1 都もうでの歌 今イスラエルは言え、「彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。
Dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, - lo dica Israele - Canto delle ascensioni.
2 彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。しかしわたしに勝つことができなかった。
dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, ma non hanno prevalso.
3 耕す者はわたしの背の上をたがやして、そのうねみぞを長くした」と。
Sul mio dorso hanno arato gli aratori, hanno fatto lunghi solchi.
4 主は正しくいらせられ、悪しき者のなわを断ち切られた。
Il Signore è giusto: ha spezzato il giogo degli empi.
5 シオンを憎む者はみな、恥を得て、退くように。
Siano confusi e volgano le spalle quanti odiano Sion.
6 彼らを、育たないさきに枯れる屋根の草のようにしてください。
Siano come l'erba dei tetti: prima che sia strappata, dissecca;
7 これを刈る者はその手に満たず、これをたばねる者はそのふところに満たない。
non se ne riempie la mano il mietitore, né il grembo chi raccoglie covoni.
8 かたわらを過ぎる者は、「主の恵みがあなたの上にあるように。われらは主のみ名によってあなたがたを祝福する」と言わない。
I passanti non possono dire: «La benedizione del Signore sia su di voi, vi benediciamo nel nome del Signore».

< 詩篇 129 >