< 詩篇 146 >

1 主をほめたたえよ。わが魂よ、主をほめたたえよ。
[Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobe Jehova, meine Seele!
2 わたしは生けるかぎりは主をほめたたえ、ながらえる間は、わが神をほめうたおう。
Loben will ich Jehova mein Leben lang, will Psalmen singen meinem Gott, solange ich bin.
3 もろもろの君に信頼してはならない。人の子に信頼してはならない。彼らには助けがない。
Vertrauet nicht auf Fürsten, auf einen Menschensohn, bei welchem keine Rettung ist!
4 その息が出ていけば彼は土に帰る。その日には彼のもろもろの計画は滅びる。
Sein Geist geht aus, er kehrt wieder zu seiner Erde: an selbigem Tage gehen seine Pläne zu Grunde.
5 ヤコブの神をおのが助けとし、その望みをおのが神、主におく人はさいわいである。
Glückselig der, dessen Hülfe der Gott [El] Jakobs, dessen Hoffnung auf Jehova, seinen Gott, ist!
6 主は天と地と、海と、その中にあるあらゆるものを造り、とこしえに真実を守り、
Der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was in ihnen ist; der Wahrheit hält auf ewig;
7 しえたげられる者のためにさばきをおこない、飢えた者に食物を与えられる。主は捕われ人を解き放たれる。
Der Recht schafft den Bedrückten, der Brot gibt den Hungrigen. Jehova löst die Gebundenen.
8 主は盲人の目を開かれる。主はかがむ者を立たせられる。主は正しい者を愛される。
Jehova öffnet die Augen der Blinden, Jehova richtet auf die Niedergebeugten, Jehova liebt die Gerechten;
9 主は寄留の他国人を守り、みなしごと、やもめとをささえられる。しかし、悪しき者の道を滅びに至らせられる。
Jehova bewahrt die Fremdlinge, die Waise und die Witwe hält er aufrecht; aber er krümmt den Weg der Gesetzlosen. [d. h. er läßt sie irregehen]
10 主はとこしえに統べ治められる。シオンよ、あなたの神はよろず代まで統べ治められる。主をほめたたえよ。
Jehova wird regieren in Ewigkeit, dein Gott, Zion, von Geschlecht zu Geschlecht. Lobet Jehova! [Hallelujah!]

< 詩篇 146 >