< 詩篇 148 >
1 主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
১তোমার সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর, প্রশংসা কর সদাপ্রভুুর স্বর্গ থেকে; প্রশংসা কর উর্ধ থেকে।
2 その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
২তাঁর প্রশংসা কর, তাঁর সব দূতেরা, তাঁর প্রশংসা কর, তাঁর সব বাহিনী।
3 日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
৩তাঁর প্রশংসা কর, সূর্য্য এবং চন্দ্র, তাঁর প্রশংসা কর, উজ্জ্বল তারারা।
4 いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
৪তাঁর প্রশংসা কর, উচ্চতম স্বর্গ এবং আকাশমণ্ডলের ওপরের জলসমূহ।
5 これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
৫তারা সদাপ্রভুুর নামের প্রশংসা করুক, কারণ তিনি আজ্ঞা করলেন এবং তারা সৃষ্ট হল;
6 主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
৬তিনি অনন্তকালের জন্য তাদেরকে স্থাপন করেছেন, তিনি এক বিধি দিয়েছেন যা পরিবর্তন হবে না।
7 海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
৭সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর পৃথিবী থেকে, তোমরা সামুদ্রিক প্রাণীরা এবং সব গভীর মহাসমুদ্র,
8 火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
৮আগুন এবং শিলা, তুষার এবং মেঘ, ঝোড়ো বাতাস তাঁর বাক্য পূর্ণ করে,
9 もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
৯পর্বতেরা এবং সব উপপর্বত, ফলের গাছ এবং সব এরস গাছ,
10 野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
১০বন্য পশু এবং সব পালিত পশু, প্রাণী যা বুকে হাঁটে এবং সব পাখিরা,
11 地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
১১পৃথিবীর রাজারা এবং সব জাতি, নেতারা এবং পৃথিবীর সব বিচারকর্ত্তা;
১২যুবকরা এবং যুবতীরা উভয়ই; বৃদ্ধরা এবং শিশুরা।
13 彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
১৩সবাই সদাপ্রভুুর নামের প্রশংসা করুক, কারণ কেবল তাঁরই নাম উন্নত এবং তাঁর মহিমা বিস্তারিত পৃথিবীর এবং স্বর্গের ওপরে।
14 主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
১৪তিনি তাঁর লোকেদের জন্য এক শৃঙ্গ উত্তোলন করেছেন, কারণ তা প্রশংসা ভূমি, তাঁর সব বিশ্বাসীদের জন্য, ইস্রায়েলের সন্তানদের জন্য, তাঁর কাছের লোকদের জন্য। সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর।