< 詩篇 47 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Psalmo. Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj, Kriu al Dio per voĉo de kanto.
2 いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
3 主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
4 主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。 (セラ)
Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. (Sela)
5 神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.
6 神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Reĝo, kantu!
7 神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
8 神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
Dio reĝas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
9 もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
La princoj de la popoloj kolektiĝis, La popolo de la Dio de Abraham; Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero; Li estas tre alta.

< 詩篇 47 >