< 詩篇 72 >

1 ソロモンの歌 神よ、あなたの公平を王に与え、あなたの義を王の子に与えてください。
Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
2 彼は義をもってあなたの民をさばき、公平をもってあなたの貧しい者をさばくように。
Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
3 もろもろの山と丘とは義によって民に平和を与えるように。
Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
4 彼は民の貧しい者の訴えを弁護し、乏しい者に救を与え、しえたげる者を打ち砕くように。
Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
5 彼は日と月とのあらんかぎり、世々生きながらえるように。
I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
6 彼は刈り取った牧草の上に降る雨のごとく、地を潤す夕立ちのごとく臨むように。
Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
7 彼の世に義は栄え、平和は月のなくなるまで豊かであるように。
U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
8 彼は海から海まで治め、川から地のはてまで治めるように。
I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
9 彼のあだは彼の前にかがみ、彼の敵はちりをなめるように。
Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
10 タルシシおよび島々の王たちはみつぎを納め、シバとセバの王たちは贈り物を携えて来るように。
Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
11 もろもろの王は彼の前にひれ伏し、もろもろの国民は彼に仕えるように。
Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
12 彼は乏しい者をその呼ばわる時に救い、貧しい者と、助けなき者とを救う。
On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
13 彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、乏しい者のいのちを救い、
smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
14 彼らのいのちを、しえたげと暴力とからあがなう。彼らの血は彼の目に尊い。
oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
15 彼は生きながらえ、シバの黄金が彼にささげられ、彼のために絶えず祈がささげられ、ひねもす彼のために祝福が求められるように。
Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
16 国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。
Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
17 彼の名はとこしえに続き、その名声は日のあらん限り、絶えることのないように。人々は彼によって祝福を得、もろもろの国民は彼をさいわいなる者ととなえるように。
Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
18 イスラエルの神、主はほむべきかな。ただ主のみ、くすしきみわざをなされる。
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
19 その光栄ある名はとこしえにほむべきかな。全地はその栄光をもって満たされるように。アァメン、アァメン。
I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
20 エッサイの子ダビデの祈は終った。
Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.

< 詩篇 72 >