< 詩篇 148 >

1 ヱホバをほめたたへよ もろもろの天よりヱホバをほめたたへよ もろもろの高所にてヱホバをほめたたへよ
Hallelujah, lobet Jehovah von den Himmeln her, lobet Ihn in den Höhen!
2 その天使よみなヱホバをほめたたへよ その萬軍よみなヱホバをほめたたへよ
Lobet Ihn, alle Seine Engel! Lobet Ihn alle Seine Heerscharen!
3 日よ月よヱホバをほめたたへよ ひかりの星よみなヱホバをほめたたへよ
Lobet Ihn, Sonne und Mond, lobet Ihn, all ihr Sterne des Lichtes.
4 もろもろの天のてんよ 天のうへなる水よ ヱホバをほめたたへよ
Lobet Ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr über den Himmeln seid!
5 これらはみなヱホバの聖名をほめたたふべし そはヱホバ命じたまひたればかれらは造られたり
Sie sollen den Namen Jehovahs loben; denn Er gebot, und sie waren geschaffen.
6 ヱホバまた此等をいやとほながに立たまひたり 又すぎうすまじき詔命をくだしたまへり
Und Er läßt sie stehen immerfort und in Ewigkeit, eine Satzung hat Er gegeben, und sie geht nicht vorüber.
7 龍よ すべての淵よ地よりヱホバをほめたたへよ
Lobet Jehovah von der Erde, Walfische und alle Abgründe!
8 火よ霰よ雪よ霧よみことばにしたがふ狂風よ
Feuer und Hagel, Schnee und Dampf, Wind des Sturmes, der Sein Wort tut.
9 もろもろの山もろもろのをか實をむすぶ樹すべての香柏よ
Berge und Hügel alle, Fruchtbäume und alle Zedern!
10 獣もろもろの牲畜はふもの翼ある鳥よ
Wild und alles Vieh, Kriechtiere und befiederte Vögel!
11 地の王たち もろもろのたみ 地の諸侯よ 地のもろもろの審士よ
Könige der Erde und alle Volksstämme, ihr Obersten und alle Richter der Erde!
12 少きをのこ 若きをみな 老たる人 をさなきものよ
Jünglinge und auch Jungfrauen, Alte mit den Jungen.
13 みなヱホバの聖名をほめたたふべし その聖名はたかくして類なく そのえいくわうは地よりも天よりもうへにあればなり
Jehovahs Namen sollen sie loben; denn hoch ist Sein Name allein, Seine Majestät über Erde und Himmel.
14 ヱホバはその民のために一つの角をあげたまへり こはそもろもろの聖徒のほまれ ヱホバにちかき民なるイスラエルの子輩のほまれなり ヱホバを讃稱へよ
Und erhöht hat Er das Horn Seinem Volke, das Lob all Seinen Heiligen, den Söhnen Israel, dem Volke, das Ihm nahe ist. Hallelujah.

< 詩篇 148 >