< 잠언 9 >

1 지혜가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고
La sapienza ha fabbricato la sua casa, ha lavorato le sue colonne, in numero di sette;
2 짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고
ha ammazzato i suoi animali, ha drogato il suo vino, ed ha anche apparecchiato la sua mensa.
3 그 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를
Ha mandato fuori le sue ancelle, dall’alto dei luoghi elevati della città ella grida:
4 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를
“Chi è sciocco venga qua!” A quelli che son privi di senno dice:
5 너는 와서 내 식물을 먹으며 내 혼합한 포도주를 마시고
“Venite, mangiate del mio pane e bevete del vino che ho drogato!
6 어리석음을 버리고 생명을 얻으라 명철의 길을 행하라 하느니라
Lasciate, o sciocchi, la stoltezza e vivrete, e camminate per la via dell’intelligenza!”
7 거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠을 잡히느니라
Chi corregge il beffardo s’attira vituperio, e chi riprende l’empio riceve affronto.
8 거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라
Non riprendere il beffardo, per tema che t’odi; riprendi il savio, e t’amerà.
9 지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로와질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라
Istruisci il savio e diventerai più savio che mai; ammaestra il giusto e accrescerà il suo sapere.
10 여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라
Il principio della sapienza è il timor dell’Eterno, e conoscere il Santo è l’intelligenza.
11 나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명의 해가 더하리라
Poiché per mio mezzo ti saran moltiplicati i giorni, e ti saranno aumentati anni di vita.
12 네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면 너 홀로 해를 당하리라
Se sei savio, sei savio per te stesso; se sei beffardo, tu solo ne porterai la pena.
13 미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고
La follia è una donna turbolenta, sciocca, che non sa nulla, nulla.
14 자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
Siede alla porta di casa, sopra una sedia, ne’ luoghi elevati della città,
15 자기 길을 바로 가는 행객을 불러 이르되
per gridare a quelli che passan per la via, che van diritti per la loro strada:
16 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜없는 자에게 이르기를
“Chi è sciocco venga qua!” E a chi è privo di senno dice:
17 도적질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
“Le acque rubate son dolci, e il pane mangiato di nascosto è soave”.
18 오직 그 어리석은 자는 죽은 자가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라 (Sheol h7585)
Ma egli non sa che quivi sono i defunti, che i suoi convitati son nel fondo del soggiorno de’ morti. (Sheol h7585)

< 잠언 9 >