< 시편 51 >

1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Kad pravietis Nātans pie viņa nāca, kad viņš bija gājis pie Batsebas. Apžēlojies par mani, ak Dievs, pēc Savas žēlastības, izdeldē manus pārkāpumus pēc Savas lielās sirdsžēlastības!
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
Mazgā mani labi no manas noziedzības un šķīstī mani no maniem grēkiem.
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
Jo es atzīstu savus pārkāpumus, un mani grēki ir manā priekšā vienmēr.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
Tev vienam es esmu grēkojis un ļaunu darījis priekš Tavām acīm, ka Tu palieci taisns Savos vārdos un šķīsts Savā tiesā.
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
Redzi, noziedzībā esmu dzemdināts, un grēkos māte mani ieņēmusi.
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
Redzi, tev patīk sirds patiesība, tad dari man zināmu to apslēpto gudrību.
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
Šķīstī mani no grēkiem ar īzapu, ka topu šķīsts, mazgā mani, ka topu baltāks nekā sniegs.
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
Liec man dzirdēt prieku un līksmību, ka tie kauli līksmojās, ko Tu esi satriecis.
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
Apslēp Savu vaigu no maniem grēkiem un deldē visu manu noziegumu.
10 하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
Radi iekš manis, ak Dievs, šķīstu sirdi un atjauno iekš manis pastāvīgu garu.
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
Nemet mani nost no Sava vaiga, un neatņem no manis Savu Svēto Garu.
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
Atdod man atkal Savas pestīšanas prieku, un uzturi mani ar labprātīgu garu.
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
Tad es mācīšu pārkāpējiem Tavus ceļus, ka grēcinieki pie Tevis atgriežas.
14 하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
Izglābi mani no asins vainām, ak Dievs, tu Dievs mans Pestītājs; tad mana mēle slavēs Tavu taisnību.
15 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
Kungs, atdari manas lūpas, tad mana mute izteiks Tavu slavu.
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
Jo Tev netīk upuris, citādi es to gribētu dot, dedzināms upuris Tev nepatīk.
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
Dieva upuris ir satriekts gars; salauztu un sagrauztu sirdi Tu, Dievs, nesmādēsi.
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
Dari labu Ciānai pēc Savas labprātības, uztaisi Jeruzālemes mūrus.
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
Tad Tev patiks taisnības upuri, dedzināmais un visa(kopējais) sadedzināmais upuris, tad upurēs vēršus uz Tava altāra.

< 시편 51 >