< Psalm 64 >

1 [Psalm lal David] O God, porongo pre luk, tuh nga muta in ongoiya! Moliyula tuh nga sangeng sin mwet lokoalok luk!
For the leader. A psalm of David. Hear, O my God, the voice of my lament: guard my life from the dread of the foe.
2 Langoeyula liki pwapa lukma lun mwet sulallal, Ac liki u lulap lun mwet koluk.
Hide me from villains who secretly plot, from the blustering throng of the workers of evil,
3 Elos teim lohulos oana cutlass, Ac akoo in pisrik kas kutasrik lalos oana sukan pisr.
who have sharpened their tongue like a sword, and aimed bitter words like arrows,
4 Elos sa na in fahkelik kaskas kikiap lalos; Elos kunausla mwet wo ke kaskas in akkoluk lalos.
which from ambush they launch at the blameless, shooting swiftly and unafraid.
5 Elos akkeye sie sin sie ke pwapa lukma lalos; Elos pwapani lah elos ac filiya oya mwe kwasrip lalos, Ac fahk, “Wangin mwet ac ku in liye.”
They strengthen their wicked purpose, they tell of the snares they have hidden, they say to themselves, “Who can see?”
6 Elos oru pwapa koluk lalos ac fahk, “Lemlem na wowo se pa kut orala inge!” Nunak ac insien mwet uh ma lukma!
They think out their crimes full cunningly hidden deep in their crafty hearts.
7 Tusruktu God El pisrki pisr natul nu kaclos Ac elos kineta in pacl sa na.
But God with his arrow will shoot them, swiftly shall they be smitten.
8 El ac fah kunauselosla ke sripen kas lalos; Mwet nukewa su liye ma inge elos fah usruk sifalos.
For their tongue he will bring them to ruin, all will shudder with horror at the sight of them.
9 Elos nukewa ac fah sangeng; Elos ac nunku yohk ke ma God El oru inge Ac srumun ma El orala.
Then every person, touched to awe, as they ponder what God has wrought, will tell the tale of his deeds.
10 Mwet suwoswos nukewa elos ac fah enganak Ke sripen ma LEUM GOD El oru. Elos ac fah konauk moul misla in El; Mwet wo nukewa elos ac fah kaksakunul.
In the Lord shall the righteous rejoice, in him shall they take refuge; and all the true-hearted shall glory.

< Psalm 64 >