< Psalm 95 >

1 O fahsru, lela kut in kaksakin LEUM GOD, Lela kut in on ke engan nu sin God su langoekut.
Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.
2 Lela kut in tuku nu ye mutal ke kulo, Ac yuk on in engan ke kaksak.
Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.
3 Tuh LEUM GOD El sie God ku, El sie tokosra kulana fin god nukewa.
For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
4 El Leum fin faclu nufon, Liki yen loal in luf uh nu yen fulat in eol uh.
For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.
5 El Leum fin meoa, su El orala, Oayapa faclu su El lumahla.
For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Fahsru, lela kut in epasr ac alu nu sel, Lela kut in sikukmutunte ye mutun LEUM GOD, su orekutla!
Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us.
7 Tuh El God lasr, Ac kut mwet su El nunku kac, Ac un sheep natul su El karingin. Misenge, porongo ma El fahk:
For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.
8 “Nik kowos srangesr lohng kas, oana mwet matu lowos ke elos muta in Meribah, Oana ke len se elos muta yen mwesis Massah.
Today if you shall hear his voice, harden not your hearts:
9 Elos tuh srikeyu we, Elos ne liye ma nga oru nu selos.
As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.
10 Nga tuh arulana toasr selos yac angngaul, Ac nga fahk, ‘Mwet inge arulana likkeke! Elos tia lungse in akos ma sap luk.’
Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.
11 Nga tuh kasrkusrak ac orala wulela na ku se, fahk mu, ‘Kowos ac fah tiana ilyak nu in acn in mongla se Nga tuh akoo in sot nu suwos.’”
And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.

< Psalm 95 >