< Psalm 96 >

1 Yuk soko on sasu nu sin LEUM GOD. On nu sin LEUM GOD, faclu nufon.
Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra.
2 On nu sin LEUM GOD, ac kaksakunul. Fahkak pweng wo ke len nukewa lah El molikutla.
Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.
3 Fahkak wolana lal nu sin mutanfahl uh, Ac orekma sakirik lal nu sin mwet nukewa.
In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria, a tutte le nazioni dite i suoi prodigi.
4 LEUM GOD El fulat, ac arulana fal in kaksakinyuk Ac akfulatyeyuk El yohk liki god nukewa.
Grande è il Signore e degno di ogni lode, terribile sopra tutti gli dei.
5 Tuh god lun mutunfacl saya nukewa ma sruloala na, A LEUM GOD El pa orala kusrao.
Tutti gli dei delle nazioni sono un nulla, ma il Signore ha fatto i cieli.
6 Wolana ac wal fulat raunella, Ku ac oasku nwakla Tempul lal.
Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario.
7 Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet nukewa fin faclu, Kaksakin wolana ac ku lal.
Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza,
8 Kaksakin wolana lun Inen LEUM GOD; Us mwe sang lowos ac utyak nu in Tempul lal.
date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri,
9 Epasrla ye mutun El su Mutal ke El sikyak in wolana lal, Ac rarrar ye mutal, kowos mwet faclu nufon!
prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra.
10 Fahk nu sin mutunfacl nukewa, “LEUM GOD El tokosra. Faclu oakwuki ku in acn se, ac tia ku in mukuikui; El fah nununku mwet nukewa ke nununku suwohs.”
Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine.
11 Lela kusrao ac faclu in engan! Lela meoa ac ma nukewa loac in ngirngir.
Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude;
12 Lela inima uh ac ma nukewa fac in engan. Sak nukewa insak uh in sasa ke engan
esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta
13 Ke LEUM GOD El tuku in leumi faclu. El ac fah nununku mwet fin faclu Ke suwoswos ac pwaye.
davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.

< Psalm 96 >