< Proverbiorum 2 >

1 Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
2 ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
make your ears pay attention to wisdom and incline your heart to understanding.
3 Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ:
If you cry out for understanding and raise your voice for it,
4 si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
if you seek it like you would seek silver and search for understanding as you would seek hidden treasures,
5 tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
then you will understand the fear of Yahweh and you will find the knowledge of God.
6 quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
For Yahweh gives wisdom, from his mouth comes knowledge and understanding.
7 Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
He stores up sound wisdom for those who please him, he is a shield for those who walk in integrity,
8 servans semitas iustitiæ, et vias sanctorum custodiens.
he guards the paths of justice and he will preserve the way of those who are faithful to him.
9 Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.
Then you will understand righteousness, justice, and equity, and every good path.
10 Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit:
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
11 consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
Discretion will watch over you, understanding will guard you.
12 ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things,
13 qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
who abandon the right paths and walk in the ways of darkness.
14 qui lætantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
They rejoice when they do evil and delight in the perversities of evil.
15 quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
They follow crooked paths, and using deception they hide their tracks.
16 Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quæ mollit sermones suos,
Wisdom and discretion will save you from an adulterous woman, from an immoral woman and her flattering words.
17 et relinquit Ducem pubertatis suæ,
She forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God.
18 et pacti Dei sui oblita est. Inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitæ ipsius. (questioned)
For her house leads down to death and her tracks will lead you to those in the grave.
19 Omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
All who go in to her will not return again and they will not find the paths of life.
20 Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
So you will walk in the way of good people and follow the paths of righteous people.
21 Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
For those doing right will make a home in the land, and those with integrity will remain in it.
22 Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.
But the wicked will be cut off from the land, and the faithless will be cut off from it.

< Proverbiorum 2 >