< Psalmorum 3 >

1 Psalmus David, Cum fugeret a facie Absalom filii sui. Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me? multi insurgunt adversum me.
Ein Psalm Davids, da er entwich vor seinem Sohne Absalom. Jehovah, wieviel sind meiner Dränger. Viele sind es, die wider mich aufstehen!
2 Multi dicunt animæ meæ: Non est salus ipsi in Deo eius.
Viele sprechen von meiner Seele: Keine Rettung hat er in Gott. (Selah)
3 Tu autem Domine susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum.
Doch Du, Jehovah, bist ein Schild für mich, meine Herrlichkeit, Du hebst mein Haupt empor.
4 Voce mea ad Dominum clamavi: et exaudivit me de monte sancto suo.
Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehovah; und Er antwortet mir von dem Berg Seiner Heiligkeit. (Selah)
5 Ego dormivi, et soporatus sum: et exurrexi, quia Dominus suscepit me.
Ich liege und schlafe; ich erwache; denn Jehovah erhält mich.
6 Non timebo millia populi circumdantis me: exurge Domine: salvum me fac Deus meus.
Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volks, die ringsum sich wider mich setzen.
7 Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa: dentes peccatorum contrivisti.
Mache Dich auf, Jehovah, rette mich, mein Gott! denn Du schlägst alle meine Feinde auf den Backen, Du zerbrichst der Ungerechten Zähne.
8 Domini est salus: et super populum tuum benedictio tua.
Bei Jehovah ist Heil! Dein Segen sei auf Deinem Volke. (Selah)

< Psalmorum 3 >