< Psalmorum 76 >

1 In finem, in Laudibus, Psalmus Asaph, Canticum ad Assyrios. Notus in Iudæa Deus: in Israel magnum nomen eius.
En Judá Dios es conocido; su nombre es grandioso en Israel,
2 Et factus est in pace locus eius: et habitatio eius in Sion.
En Salem está su tienda, su lugar de descanso en Sion.
3 Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum.
Se rompieron las flechas del arco, allí puso fin a la cubierta del cuerpo, la espada y la lucha. (Selah)
4 Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis:
Estás resplandeciente y lleno de gloria, más que las montañas eternas.
5 turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum: et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis.
Ya pasó la riqueza de los Fuertes de corazón. su último sueño los ha vencido; los hombres de guerra se han debilitado.
6 Ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos.
Al sonido de tu ira, oh Dios de Jacob, el sueño profundo ha vencido al carruaje y al caballo.
7 Tu terribilis es, et quis resistet tibi? ex tunc ira tua.
Tú, debes ser temido; ¿Quién puede mantener su lugar delante de ti en el momento de tu ira?
8 De cælo auditum fecisti iudicium: terra tremuit et quievit,
Del cielo tomaste tu decisión; la tierra, en su temor, no dio ningún sonido,
9 cum exurgeret in iudicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terræ.
Cuando Dios tomó su lugar como juez, para la salvación de los oprimidos en la tierra. (Selah)
10 Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi: et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi.
El enojo del hombre se convierte en alabanza; aun su más mínimo enojo se convierte en tu corona.
11 Vovete, et reddite Domino Deo vestro: omnes qui in circuitu eius affertis munera. Terribili
Da al Señor tu Dios lo que es suyo por derecho; que todos los que están a su alrededor le den ofrendas al que es temible.
12 et ei qui aufert spiritum principum, terribili apud reges terræ.
Él pone fin a la ira de los gobernantes; él es temido por los reyes de la tierra.

< Psalmorum 76 >