< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iuda, unusquisque in civitatem suam.
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 Filii Aelam mille ducenti quinquagintaquattuor.
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 Filii Besai, trecenti vigintitres.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 Filii Iora, centum duodecim.
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 Filii Hasum, ducenti vigintitres.
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 Filii Gebbar, nonagintaquinque.
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 Filii Bethlehem, centum vigintitres.
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 Viri Netupha, quinquagintasex.
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 Filii Nebo, quinquagintaduo.
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 Filii Megbis, centum quinquagintasex.
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 Filii Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 Filii Harim, trecenti viginti.
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 Filii Harim, mille decem et septem.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 Levitae: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviae septuagintaquattuor.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 Nathinaei: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 hi quaesierunt scripturam genealogiae suae, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Equi eorum sexcenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos quadraginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitae, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinaei in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.

< Esdræ 2 >