< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
y Gera, Sefufán, e Hiram.
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
Y estos son los hijos de Aod, estos las cabezas de padres que habitaron en Geba, y fueron trasportados a Manahat.
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
Es a saber: Naamán, Ahías, y Gera; éste los trasportó, y engendró a Uza, y a Ahiud.
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
Engendró, pues, de Hodes su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elpaal.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
Bería también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat;
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
y Ahío, Sasac, Jeremot;
15 et Zabadia et Arod et Eder
Zebadías, Arad, Ader;
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
Micael, Ispa, y Joha, hijos de Bería;
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber;
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
Ismerai, Jezlías, y Jobab, hijos de Elpaal.
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
Y Jaquim, Zicri, Zabdi;
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
Elioenai, Ziletai, Eliel;
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
Adaías, Beraías, y Simrat, hijos de Simei;
22 et Iesphan et Heber et Helihel
e Ispán, Heber, Eliel;
23 et Abdon et Zechri et Hanan
Abdón, Zicri, Hanán;
24 et Anania et Ailam et Anathothia
Hananías, Elam, Anatotías;
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
Ifdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 et Samsari et Sooria et Otholia
y Samserai, Seharías, Atalías;
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
Jaresías, Elías, y Zicri, hijos de Jeroham.
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
Gedor, Ahío, y Zequer.
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab, y Es-baal.
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
Los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
Y Acaz engendró a Joada; y Joada engendró a Alemet, y a Azmavet, y a Zimri; y Zimri engendró a Mosa;
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
y Mosa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
Y los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes de gran valor, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.

< I Paralipomenon 8 >